Ядовитый плющ (Сборник)

Шрифт:
Картер Браун
Неортодоксальный труп
Пролог
Я машинально взял трубку и так же машинально произнес свое имя.
— Виллер.
— Это Лаверс,— проворчала трубка.
Я быстро огляделся и убедился, что никакой блондинки в комнате не было.
— Добрый вечер, шериф,— наконец ответил я.
— Вы стали вежливым! Как частное предприятие может изменить человека!..
— Вы на самом деле
— Так вот!.. Три месяца назад вы покинули коробку ради «Хамонд, Ирвин Снук и компания». Я хотел бы знать, довольны вы?
— Еще бы! Все идет как по маслу!
— Проклятый лгун! Вы их бросили шесть недель назад.
— Больше всего раздражает в работе шерифа то, что он повсюду сует свой нос.
— Раньше,— продолжал он, не обратив внимания на мои слова,— у меня была «язва». Теперь ее нет, и я сожалею об этом: мне недостает болезненных приступов, которые наступают в самые неожиданные моменты.
— Вам надо говорить об этом врачу, а не мне.
— Что вы! Моя язва — это вы!.. Вы, флик Виллер. Скверный флик, если придерживаться установленных правил. Но вы достигаете результатов, и будет лучше, если вы вернетесь в коробку. Все обговорено в муниципалитете. Так что приходите в понедельник утром ко мне в бюро.
— Вы ушибли голову, шериф! Надо же вообразить, что я на самом деле вернусь в эту затхлую, полную рутины коробку!
— В понедельник утром, в девять часов, вас устраивает?
1
Светловолосая головка над пишущей машинкой — это было первое, что я увидел в понедельник в девять часов утра. Когда на меня посмотрела пара ярких голубых глаз, я узнал их.
— Анабел Джексон! — радостно воскликнул я.— Пусть меня повесят...
— Это вы хорошо сказали,— приветливо проговорила она и добавила: — Представьте себе, мне было так хорошо с шерифом, именно «было» хорошо, потому что теперь все испорчено.
— Ну что вы! Виллер... Вам это -ничего не говорит?
А если я вам скажу, что вы по-прежнему прекрасны, Анабел!
Она слегка вздрогнула.
— В девять часов утра! Вы расшибете себе голову. Кроме шуток, не теряйте время в полиции, лейтенант! Вам бы писать рекламные объявления для теле...
— Вы не отдаете себе отчета в том, что теряете. Чем вы заняты сегодня вечером?
— Если у меня будет свободное время, я найду, чем мне его заполнить. Кстати, шериф хочет вас видеть.
— Он уже пришел, так рано?
— Шериф находится в своем кабинете с половины девятого.
— В этом углу многое изменилось, но если вам скажут, что изменилось к лучшему, не верьте.
— Я никогда никому не доверяю, даже лейтенантам полиции.
Я направился в кабинет Лаверса. Шериф сидел в своем кресле и раскуривал трубку.
— Доброе утро, Виллер! — сказал он.— Садитесь.
— Спасибо, шеф,— ответил я и взял стул.
— У меня для вас есть работа.
—
— Никто,— проворчал он.
— Да?..
Я подумал немного, потом пожал плечами.
— Тем хуже. А в чем дело?.. Вооруженное ограбление, наркотики или, может быть, хорошенькое дельце организованного шантажа?
Он закончил раскуривать трубку, потом взял какой-то конверт и бросил мне.
— Читайте!
Этот роскошный конверт, пахнущий дорогими духами, был адресован шерифу Лаверсу.
— Если кто-нибудь хочет заставить вас плясать, шеф, или угрожает смертью, не расстраивайтесь. Виллер здесь, чтобы защитить вас.
— Читайте,—проворчал он,— и перестаньте молоть чепуху. Можно подумать, что слышишь реплики артиста из комедии.
Я принял огорченный вид, который обычно у меня бывает после отказа какой-нибудь блондинки. Потом я открыл конверт и внимательно рассмотрел карточку с текстом, написанным золотыми буквами:
«Директор и ученицы женского колледжа мисс Баннистер приглашают мистера... на закрытый праздник, который состоится 24 октября в девятнадцать часов тридцать минут. В программе вечера: беседа начальника полиции шерифа Лаверса и выступление иллюзиониста, Великого Мефисто... Одежда вечерняя».
Я перечитал еще раз, мало понимая, в чем дело, потом посмотрел на шерифа:
— Это относительно Мефисто?.. Мошенник?
— Весьма возможно,— ответил Лаверс.— Я ничего не знаю о нем, и мне наплевать на это.
— Тогда мисс Баннистер? Понял! Она торгует белым товаром? Эти так называемые колледжи молодых женщин прикрывают всякие мошенничества. Сколько девушек исчезло с момента открытия колледжа?
— Насколько мне известно, ни одной. Виллер, вы не возражаете, если я скажу несколько слов?
— Прошу вас, шеф, выкладывайте!
Он глубоко вздохнул, и на его лбу появились недобрые морщинки.
— Заткнитесь! — пролаял он.
— Хорошо, шеф.
В течение нескольких секунд он яростно затягивался трубкой.
— Вероятно, вы этого не заметили,— наконец проговорил он,— но 24 октября — это сегодня. Колледж мисс Баннистер — самый шикарный в штате. Суперсливки общества посылают туда своих дочерей учиться.
— Шериф!
— Довольно, ради бога!.. Учиться хорошим манерам, различным трюкам, которые позволят им блистать в обществе. Там находится дочь мэра, дочери нескольких сенаторов и других выдающихся граждан. Нужно хотеть, чтобы тебя выгнали, отказываясь от приглашения. Я позволил им уговорить себя, но сегодня утром пришла в голову мысль, что у меня есть возможность спастись от них.