Ядовитый плющ (Сборник)
Шрифт:
Затем я позвонил Деборе Коппел и узнал, что мисс Фрэзер уже пятьдесят минут как начала передачу и что пока она еще не приняла решения относительно предложения мистера Вульфа. Мисс Коппел пообещала, что обязательно в течение дня позвонит мне и сообщит окончательный ответ.
Когда Ниро Вульф в одиннадцать часов появился в конторе, я включил радио. Ниро, откинулся в своем кресле и, закрыв глаза, стал слушать программу мисс Фрэзер.
В передаче, как всегда, участвовал Билл Медоуз, а очередными гостями эфира были на этот раз знаменитый модельер и известная манекенщица.
Когда передача закончилась и я выключил радио, Вульф проворчал:
— Это выдающаяся и опасная женщина.
Я знал, что он делит женщин на две категории: на очень опасных и совершенно глупых.
— Если вы имеете в виду, что она хитра, то я могу с вами только согласиться,— сказал я.
Он покачал головой.
Зазвонил телефон, я снял трубку, и человек на другом конце провода представился как Оуэн, заведующий прессой и рекламой компании «Ни-Спот». Он хотел непременно приехать к нам на собственной машине, и мне ничего другого не оставалось, как попытаться немного задержать его.
Вульф оторвался от бутылки пива, которую принес Фриц Бреннер, наш повар, и пробормотал:
— Прежде всего я должен узнать, что вообще происходит. Если полиция действительно еще не продвинулась с расследованием, то...
Снова зазвонил телефон. Натан Трэйб, пресс-агент, желал получить как можно более полную информацию.
На протяжении ближайшего часа телефон трезвонил беспрерывно. Вульф все больше и больше раздражался, но поделать ничего не мог. Когда в четыре он направился к лифту, чтобы подняться в оранжерею, где ежедневно проводил два послеобеденных часа, позвонили с радио — там началось заседание совета.
Около пяти телефон зазвонил снова. На этот раз — Дебора Коппел.
Мистер Гудвин? Теперь все улажено.
— Хорошо. А как именно?
— Предложение мистера Вульфа принимается по всем пунктам, а выплата гонорара распределяется так: компания «Ни-Спот» даст пятьдесят процентов, радиовещательная компания — тридцать, мисс Фрэзер — пятнадцать и компания «Соуп» — пять.
— Мы согласны на эти условия,— сказал я, попросил для верности еще раз-повторить распределение сумм и записал их в блокнот.
— Мисс Фрэзер тоже согласна. Она, собственно говоря, оплатила бы любой счет, просто сейчас это невозможно.
— Договорились! Имена компаньонов...
— Имена вам известны.
— Верно. Могли бы вы устроить так, чтобы все компаньоны сегодня в половине девятого вечера собрались у нас?
— Все?
— Конечно, мадам.
— А это так уж необходимо?
— Да, по мнению мистера Вульфа, без этого совершенно нельзя обойтись. Хочу предупредить, что он страстный поборник пунктуальности, особенно когда речь идет о таком большом гонораре. И если заказчик принимает определенные условия, помогающие следствию, то соблюдение его требований становится обязательным для босса, а Ниро Вульф — в каждом деле босс. Он гений, поэтому приходится мириться с его причудами. Все же как вы решили? Неужели для вас важна здесь только реклама?
— Мы
— Ну, я надеюсь, вы сможете и его уговорить. Итак, вы, собираете всех компаньонов в половине девятого у нас, да?
Получив подтверждение, я положил трубку и передал Вульфу наш разговор.
Около половины шестого зазвонил колокольчик у входной двери, и предо мной предстал джентльмен в таком плаще, какого не носил даже герцог Виндзорский.
Его сопровождали еще четыре джентльмена, вооруженных портфелями,
— Мы хотим побеседовать с мистером Вульфом,— заговорил человек в чудесном плаще таким тоном, будто по меньшей мере был старым другом дома.
— Пока это невозможно. Я Арчи Гудвин. Может быть, я вам чем-нибудь помогу?
— Конечно. Меня зовут Фред Оуэн, я руковожу рекламой «Ни-Спот».— Он протянул мне руку.— Позвольте представить вам мистера Вальтера Андерсона, президента компаний. Разрешите нам войти?
Пожимая руку президента, плечом я загородил вход.
— Пока могу ответить только одно: мне совершенно не ясна цель вашего визита.
— Ну разумеется, я бы мог позвонить вам по телефону, однако наш вопрос не терпит проволочек, поэтому мы вместе с мистером Андерсоном и фотографами пришли прямо сюда. Этот визит отнимет у вас не больше десяти минут — краткий разговор и несколько снимков, когда мистер Вульф с мистером Андерсоном пожмут друг другу руки над подписанным соглашением. Что вы на это скажете?
— Превосходно! — Я широко ему улыбнулся.— Но только сегодня это никак не удастся: мистер Вульф сейчас в оранжерее подрезает орхидеи, а кроме того, я вообще не уверен, что он захочет позировать перед камерой.
Утихомирив наконец этих джентльменов, я вернулся в контору. А когда ровно в шесть Вульф спустился из оранжереи, я проинформировал его о новых событиях.
— Я ни за что не подпишу никакого соглашения! — сказал он решительно.
— Отлично! — я встал.— Тогда я немедленно отказываюсь от своей должности. Вы слишком эксцентричны как босс и, кроме того, так толсты, что просто не хотите больше работать.
— Садись, Арчи!
— Нет!
— И все же! Я абсолютно не потолстел за последние пять лет, и потом, мы ведь оба эксцентричны. Когда-то ты уже чуть не ушел от меня, хотя я тебя не выгонял. Ты же знаешь, что я привык все согласовывать с полицией, а мистер Крамер дал мне указание не расследовать это дело, своими методами и способами. Впрочем, твои вчерашние и сегодняшние попытки были вполне удовлетворительными.
— Не пытайтесь умаслить меня!
— Ах, какая ерунда! Повторяю, что я нисколько не растолстел за последние пять лет. Садись и возьми блокнот. Я продиктую письмо, копии которого надо будет послать всем компаньонам. Таким образом мы поставим точку в вопросе о соглашении.
4
Наша контора, расположенная на первом этаже, по крайней мере вдвое больше остальных помещений дома, поэтому гости в тот вечер вполне смогли в ней разместиться.