Якутия
Шрифт:
– Вот карьер?
– спросил Жукаускас.
– Мы их выперли!
– гордо заявил таксист.
– Мы не дадим им нашего угля, он принадлежит России, так же, как трава, или снег. Впрочем, он им и не нужен, его трудно вывозить, трудно продавать, трудно доставать. Они хотят золото. Вот почему эти падлы в Алдане!
– Да кто это - они?
– спросил Головко.
– Да все, - махнул рукой таксист и нажал на газ.
– И юкагиры тоже.
Они ехали и молчали, и пили вино, которое было прекрасно на вкус, как лучшая земляника, или поцелуй. Через какое-то время появилась грязная белая табличка с надписью <Нерюнгри>, и тайга справа кончилась, и начались скособоченные разноцветные бараки, как будто собранные изо всех существующих предметов, и они утопали в лужах, словно южные коттеджи в зелени, и телеантенны стояли на каждом из них; а вдали виднелись низкие небоскребы.
И Нерюнгри нахлынул на них, как сияющая волна смыслов, откровений и тайн,
– Мы приехали!
– объявил таксист.
– Вот вам Нерюнгри - столица нашей новой России. Все есть столица России, они ведь считаются только со столицами!
Такси остановилось у большого пустого здания, около которого находилось много желтых автобусов, и на зеленой скамейке сидел человек, одетый в розово-желтую куртку. Он не имел ни бороды, ни усов. Вид у него был усталый, рядом лежал его большой синий рюкзак.
– Сейчас я спрошу, - сказал таксист и вышел из машины.
– Как-то тут пустынно...
– пробормотал Жукаускас, допив последнюю каплю вина.
– Я хочу спать.
– Я здесь ничего не понимаю, - признался Абрам Головко.
Через десять минут таксист подошел.
– Что ж, друзья, вам повезло. Вот там сидит попутчик, ему тоже надо в Алдан, но у него мало денег. Платите по четыреста рублей за человека, и Идам довезет вас.
– Идам?
– спросил Жукаускас.
– Да, это водитель автобуса. Поедете на автобусе. Надеюсь, что с вами ничего плохого не случится. А теперь - прощайте, ха-ха.
– Пока!
– хором крикнули Софрон и Абрам и вышли из такси, расплатившись.
Они подошли к скамейке; человек поднял свое лицо, надменно улыбнулся, потом встал и протянул руку.
– Это вам я обязан удачей своего путешествия?! Как прекрасно! Меня зовут Илья Ырыа, я - поэт. Я должен быть в Алдане! Поехали?
– Поехали, - согласился Головко, хлопнув ладонью по ладони этого Ырыа.
– И нам нужно быть в Алдане. Мы потом вам скажем свои имена, Я думаю, мы доедем?
– Я хочу спать, - сказал Жукаускас.
Пипша вторая
– Я суть поэт!
– громогласно заявил Ырыа, сидящий на своем месте в автобусе, который проезжал огромный угольный карьер, похожий на некий выход ада на поверхность, разверстую глубь мрака, нереальную земляную тьму.
– Что?
– переспросил Софрон.
– Я - поэт!
– гордо повторил Ырыа.
– Я хочу вам рассказать об искусстве. Прежде всего, есть искусство якутское и не якутское, и тот, кто в Якутии занимается искусством не якутским и не по-якутски, тот недостоин даже собственного тела, не говоря уже о душе, или одежде. Я понял, что только Древняя Якутия должна по-настоящему привлечь нас, только дряхлые шаманы могут обратить на себя наше внимание, только культ гриба <кей-гель> в силах что-то раскрыть нам. Сэвэки, описываемый в Олонхо в пятой онгонче, так говорит о зындоне: <Лилипут Лилит!> Это примерно можно понять как <починитесь>, или <запузырьтесь>, или же, еще
– Но ведь вы же не якут!
– сказал Жукаускас, сидящий сзади.
Ырыа помолчал, сделал значительное лицо, потом твердо произнес:
– Я хочу стать якутом! И я им буду!
– Ну прочтите, - зевнув, проговорил Головко, сидящий спереди, недалеко от шофера.
Ырыа встал, схватившись руками за верхние поручни, усмехнулся и топнул ногой. Выпыра пусы сысы
Кукира жаче муты
Ласюка сися пина
Ваката тапароша
Пипюпка ликасюка
Карана памероша
Вуки панызадеда
Пешодацуп пешода
Капалапопа сопа
Пупупалупа супа
Рукинявакащая
Кисяцапунадуда
Вовощапоссяная
Гагуссы уссатела
Эхужа врабаеда
Насека паламоза
Яку пидажачина
Камаринош и замба
Вуныся усисяся
Ракука лопотоша
Засис усся киссюся
Тарарпа харкотена
И пу и пу и пу
И пу пу пу пу пу
– Я ничего не понял, - сказал Головко.
– Еще бы!
– надменно воскликнул Ырыа.
– Это ведь по-древнеякутски!
– Да ну!
– рассмеялся Абрам.
– Что-то непохоже.
– Но это же заумь!
– гордо заявил Илья, садясь на свое место.
– Это древнеякутская заумь. Надо чувствовать истину сфер, запах времени, величие божества, единое слово, возникающее из таинственных эзотерических звуков, рождение нового языка, воскрешение древней судьбы, молитву о пределе бессмысленности, который знаменует собой подлинное преображение и любовь! Кстати, как же вас все-таки зовут?
– Софрон Жукаускас!
– Абрам Головко!
– Хорошо, хорошо...
– мечтательно проговорил Ырыа, улыбаясь.
– Но надо называться по-якутски. Разве не прекрасно звучит: <Буруха, Намылы...> И все в таком духе. Я думаю, скоро всех оформят именно так.
– Но ведь <Илья> - не якутское имя, - сказал Жукаускас, - например: <Илья Ульянов>...
– Это так, для начала, для того, чтобы подчеркнуть русскую колонизацию. Скоро я буду просто <Ырыа>! И все будет <Саха>!
– А почему, не <уранхай>?
– хитро спросил Головко.