Янтарин
Шрифт:
— А вот она, — Феликс ткнул пальцем в сестру, — здесь даже ночевала пару раз. Не по собственной воле, конечно — в воспитательных целях, но заснуть от её воплей тогда всё спальное крыло не могло.
…И выпустить из заточения тоже не получилось — пока рано утром не заявился зевающий Веллерен и не отпер тяжеленную каменную дверь, сдвинуть которую могли либо шестеро здоровенных мужиков, либо один тощий поганый кровосос. Он вообще любил это место. Видимо, в связи с происхождением. Во всяком
— Идём отсюда, — Фелиша взяла парней за руки и повела прочь.
— Ты чего, Фелль?
Она мотнула головой, но промолчала. Не говорить же в самом деле, что горло неожиданно перехватило, когда вспомнила смеющиеся желтоватые глаза Пиявки.
— Она нашла камень.
Феликс поднял глаза на сестру. Хлопнул рядом с собой, приглашая сесть. Фелиша забралась под одеяло к брату и свернулась комочком.
— Янтарь?
— Да. Таша его нашла, она же ясновидящая.
— Тогда почему улетела? — Он обнял её как в прежние времена, согревая трясущиеся плечи. — Могла же просто отдать кулон.
— Кто их, прозревателей, разберёт? Но она бы не пошла в пасть к дракону, если бы не знала, что так и должно быть. Помнишь, как она говорила: всё…
— …что предначертано, исполнится так или иначе, и незачем гневить судьбу и пытаться что-то изменить.
— Лучше подтолкнуть события, а не получать пинки и зуботычины.
— Это уже твои слова.
— Но очень точные. Таша удрала не просто так.
Феликс откинулся на подушку, щедро отобранную сестрой, не мигая уставился в завешенный паутиной потолок комнаты. Его близняшка должна была поселиться по соседству, но, верная старым привычкам, пришла ночью к брату.
— Почему она так сделала? Пусть Таша и пифия, но ведь должна же она была понимать, что летит не на пряники с маком, а к чёрту в пасть.
Фелиша резко села, уставившись в лицо брата.
— Филя, ты гений. Однажды я ей сказала, что отправлюсь за ней хоть к чёрту на рога.
Феликс тоже сел, напряжённо сощурившись.
— Ты думаешь, она хотела, чтобы ты отправилась следом за ней?
Фелиша улыбнулась.
— Чтобы мы отправились.
— Феликс, ты сестру не видел, её в комнате нет, — Архэлл ворвался без стука в распахнутой сорочке и с горящими диким огнём глазами.
— Доброй ночи, во-первых, — Феликс нажал на лохматую голову сестры, запаковывая её обратно под одеяло. Нечего посторонним, пусть и близким друзьям, видеть, как они обсуждают дела насущные. Ещё поймёт неправильно, коситься будет. — А, во-вторых, тебе-то чего у неё понадобилось посередь ночи?
— Ваша сестра наверняка нашла тот камень и с ним отправилась
— Вот и отлично, что сам догадался, — Фелиша высунулась из-под одеяла, отфыркиваясь от попавшего в нос пера. Феликс страдальчески закатил глаза и со стоном повалился на подушку: глаза Архэлла даже в неосвещённой комнате были слишком выразительными. — Не надо будет по второму кругу всё объяснять.
— Может, поговоришь с парнем, он ведь за весь день и слова не произнёс.
Фелиша хмыкнула, подхватила нежащегося на руках феникса и пошла сбивать ромашки к дальнему краю поляны. Архэлл сидел рядом с дрыхнущей Матильдой и угрюмо смотрел ей вслед. Когда ребята начали собираться в дорогу, он молча притащил свою лютню. И так же молча присоседился сзади Феликса на колючей спине драконихи. И молча сползал каждые два часа, когда уставшая от тройного груза Матильда буквально валилась с неба. И всё так же молча сверлил глазами не обращающую на него внимания Фелишу. За день дракониха осилила едва ли половину обычного перелёта.
— Фелль, не занудствуй, ты представляешь, чего он подумал? — Феликс догнал сестру и пошёл с ней рядом.
— Отойдёт. А объяснять я ничего никому не обязана. Если человек любит, он должен принимать своего избранника таким, какой тот есть. — Она подошла к изуродованному стволу вяза, чья мёртвя кора свисала рваными лохмотьями, приложила к увечью ладонь.
Феликс поднял брови.
— Так ты согласна на его любовь?
— Ты о чём? Это я так, к слову пришлось, лучше посмотри сюда, за деревом даже земля выжжена.
— Фелль, ты хоть в курсе, как к тебе Архэлл относится?
Она не стала его слушать, потянула за рукав в глубь рощи. Завернула за раскидистый куст.
— Фу, гадость какая!
— Закрой рот и нос и отойди назад, иначе стошнит, — не дожидаясь, пока он выполнит приказ, Фелиша вытолкала брата обратно за куст. Он появился тут же, зелёный и с сизыми глазами, явно последним усилием воли сдерживающий спазм. Сама Фелиша закрыла нос рукавом и подошла к куче мёртвых монстров. Точнее, к их гниющим изувеченным останкам.
— Следовало догадаться, что их не предадут земле, — пробормотала она, носком сапога поддевая чью-то когтистую лапу.
— Кто их так покалечил?
— Мой Пламень. Защищал меня, когда эти самоубийцы потребовали нашей капитуляции. Ты бы его видел — машина для убийства, в него словно сто чертей вселились. Мы, правда, потом крепко полаялись; видимо, на той самой ромашковой поляне, хотя раньше она выглядела иначе. Проросла после нашего отлёта.
— Ну и вонь, нужно валить отсюда, пока стервятники не послетались.