Язычник
Шрифт:
— Приезжал ли Дэшвуд когда-нибудь в Дублин? — спросила Донна.
Махоуни перевел дух, готовясь к новой серии вопросов.
— По всей вероятности. Как я уже говорил, он объезжал все ячейки. Парсонс также бывал в Англии. Они были могущественными людьми. Дэшвуд одно время был даже министром почт. Большинство членов были богатыми молодыми людьми. Должно быть, они изнывали от скуки. В наши дни богачи нюхают кокаин, в те дни они пьянствовали и предавались оргиям.
— Вы упоминали о том, что они занимались колдовством.
— Все они отвергали
— Что случилось с Дэшвудом и Парсонсом?
— Никто точно не знает. Вскоре после пожара в охотничьем домике в Маунтпелье Парсонс куда-то исчез. Как предполагают, Дэшвуд умер от сифилиса. Под сильным политическим давлением клубы распались, когда выяснилось, что некоторые из их наиболее влиятельных членов занимали важное общественное положение. Скандал погубил их.
Донна медленно кивнула, водя пальцем по кромке чашки. Махоуни пристально за ней наблюдал.
— Может, клуб Адского Пекла существует и сегодня? — наконец спросила она. — В двадцатом столетии?
Махоуни пожал плечами.
— Все возможно, но если бы он продолжал существовать, я думаю, что «Новости мира» давно бы это обнаружили, — засмеялся он.
— Я говорю всерьез, — резко отпарировала Донна.
Молодой ирландец был удивлен этой неожиданной вспышкой.
— Мужчины и в наши дни нередко собираются группами, чтобы бражничать развратничать. Но я сомневаюсь, чтобы какая-нибудь из этих групп называла себя клубом Адского Пекла. Возьмите любое холостяцкое сборище. — Он вздернул плечами. — Дэшвуд и Парсонс ставили перед собой политические задачи, они намеревались причинить истинный ущерб обществу. Клубы помогали им вербовать приверженцев.
— Стало быть, вы считаете, что они не могут существовать в наши дни? — с вызовом спросила она.
— Нет, я этого не утверждаю. Я только выражаю сомнение в том, что есть группы людей, практикующих черную магию и регулярно предающихся пьяным оргиям, как члены клуба Адского Пекла. Я сказал, что это мало вероятно, но отнюдь не невозможно. По некоторым сведениям, в 1934 году в Лондоне был клуб Адского Пекла, но никто не знает, чем они там занимались.
Донна взяла сумку, вытащила фотографию и положила ее перед Махоуни.
— Это мой муж, — сказала она, показывая пальцем на Криса. — Кто эти пятеро — я не знаю.
Махоуни внимательно осмотрел лица, задержавшись на двух смазанных.
— Смотрите, — Донна указала на первую из фигур с нечетким изображением лица. — Видите кольцо на левом указательном пальце? Оно точно такое же, как на миниатюрном портрете Парсонса. И у второго из них такая же печатка.
Махоуни нахмурился.
— Перстни и в самом деле очень похожи, — сказал он, как бы размышляя вслух.
— Они совершенно одинаковы, — сердито проговорила она.
— Что вы хотите сказать, Донна? — спросил молодой
— Два совершенно одинаковых перстня. Один из них носил человек, нарисованный двести лет назад, другой — сфотографированный менее чем шесть месяцев назад. Чертовски странное совпадение, не так ли? Я думаю, что кто-то нашел печатки, принадлежавшие Парсонсу и Дэшвуду. И еще я думаю, что мой муж знал этих пятерых, запечатленных на фото. Вероятно, муж работал над книгой, каким-то образом связанной с этими людьми. Недавно муж побывал во всех местах, где, судя по вашим словам, они собирались. Я думаю, что он обнаружил новый клуб Адского Пекла.
Махоуни молчал, он, видимо, просто не знал, что сказать. На он видел искренность на ее лице и слышал убежденность в ее голосе.
— Завтра я поеду к охотничьему домику в Маунтпелье, — сказала она. — Вы не составите мне компанию?
— Что вы надеетесь там найти?
— Не знаю. Какие-то ответы на мои вопросы.
Махоуни глубоко вздохнул.
— Я же вам сказал, там только развалины, — устало обронил он.
— Вы мне поможете? Да или нет?
Он кивнул.
— Заезжайте за мной в галерею, — сказал он. — К одиннадцати.
— Хорошо, к одиннадцати... У меня к вам еще один вопрос, Гордон. — Она облизнула губы, прежде чем вновь заговорить. — Допускались ли женщины в клуб Адского Пекла?
Может, это Сьюзан Риган представила Криса этим пятерым?
— Нет. Это был чисто мужской заповедник, — улыбаясь, ответил он. — Только такие высокопоставленные члены клуба, как Парсонс или Дэшвуд, держали при себе женщин, которых называли «носительницами». Эти женщины зачинали детей от членов клуба. Рожденные ими дети использовались для отправления обрядов.
— Господи! — простонала Донна, отхлебывая холодный кофе из чашки и с отвращением отодвигая ее прочь Она взглянула на стенные часы, висевшие напротив
Часы показывали 11. 46.
— Гордон, я просто не знаю, как вас благодарить за вашу помощь.
— Я мог бы придумать как, — шутливо сказал он.
Донна посмотрела на него холодно
Он поднял обе руки, как бы сдаваясь, и встал.
— Вызвать для вас такси? — спросила она.
— Я лучше пройдусь, — отказался он. — Голова будет свежее. Она проводила его до выхода и торопливо попрощалась, напомнив, что заедет за ним в одиннадцать утра.
Махоуни поблагодарил ее за обед и вышел на улицу. Он жадно, большими глотками пил свежий воздух. Отходя от «Шелбурна», он один раз оглянулся на гостиницу. Любопытно, в каком она номере. Махоуни улыбнулся и ускорил шаг.
Он так и не заметил, что за ним следят.
Глава 43
Оставив «вольво» с мерцающими стояночными огнями, Донна быстро поднялась по каменной лестнице, ведущей к главному входу в галерею. С верхней ступени она оглянулась на взятый напрокат автомобиль, зная, что стоянка здесь запрещена. Она надеялась, что Махоуни уже ее ждет.