Йога т3
Шрифт:
39. Каждый знает, что такое состояние нирвикальпы самадхи, подобное
бессознательному камню, является преходящим и непостоянным.
40. И даже лучшие успехи в достижении такого камне-подобного бессознательного
самадхи не превращают его в высочайшее состояние чистейшего изначального
неизменного Сознания, Брах мана.
41. В видении мира никак невозможно успокоение; лишь глупцы считают, что
спокойствие достигается
42. Как в зарослях лотоса в глубине цветка прячется семя, так способность к
объективному восприятию существует в том, кто воспринимает.
43. Как существует смысл в значениях слов, как масло существует в семенах кунжута,
как аромат существует в цветах, так способность к восприятию существует в том, кто
воспринимает.
44. Как бы далеко не была спрятана камфара или иное пахучее вещество, запах
выдает его, так же и видимый мир существует в самой природе разу ма.
45. Как разум видит свои сны, фантазии и восприятия в себе самом, так и то, что
воспринимается, существует в сердце того, кто воспринимает.
46. Как привидение, воображенное ребенком, пугает его, так видимые формы
обманывают и пугают того, кто это видит.
47. Как из семени в нужное время и в нужном месте появляется росток, так и
восприятие разу ма создает прекрасное проявление.
48. Как это видимое чудесное создание рождается, существует и пропадает в сердце,
так сознание, становясь объектами этого мира, само же их и ощущает в самом себе.
Этим заканчивается сарга первая «Объяснение причины несвободы»
книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к
Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 2. Об изначальном Создателе творения.
1. Васиштха сказал:
Слушай эту прекрасную историю о мудреце Акаша-дже, рожденном от пространства.
В этой главе "О создании", О Рагхава, ты несомненно найдешь просветление.
2. Жил однажды мудрец Акаша-джа, дваждырожденный брах мана, приверженный
дхарме и постоянно погруженный в медитацию, благожелательный ко всем в своем
сердце.
3. Он жил уже очень долго, когда Смерть решила забрать его, подумав: "Только я
одна не умираю, и ем всех этих существ!
4. Почему же я до сих пор не съела этого дваждырожденного Акаша-джу? Тут моя
сила и решительность пропадают, как будто мой меч ударяется о камень".
5. Так, решив убить его, она пошла в город, где он жил - те, кто стремятся к цели, не
оставляют своих усилий и действий.
6.
подобное огню, поглощающему вселенную.
7. Прорвавшись через огромные языки пламени, она вошла в дом и увидела
дваждырожденного. Она долго пыталась схватить его своей рукой,
8. Но даже сотней рук она не могла схватить брах ману, видя его прямо перед собой,
как силач бессилен перед человеком, твердо настаивающим на своем.
9. Тогда Смерть пошла к богу Яме, заведующему судьбами смертных, за помощью в
решении проблемы, и спросила его: "Молю тебя, великий, скажи мне, почему я не
могу забрать этого Акаша-джу?"
10. Яма ответил:
На самом деле, Смерть, ты никого не можешь убить! Смерть вызывается собственной
кармой, результатами собственных действий, и ничем иным.
11. Потому попробуй узнать карму этого брахманы, которого ты намереваешься
погубить, и с ее помощью ты сможешь его съесть.
12. Тогда Смерть пошла искать карму этого человека, бродя и близко, и далеко, ища
в реках и озерах, повсюду во всех направлениях;
13. В лесах, джунглях и болотах, горах и на берегах океанов, на разных континентах и
в чащах, в городах и деревнях;
14. В селах и во всех королевствах, в дальних странах - и так, бродя по всей земле, она
нигде не могла найти карму святого человека.
15. Смерть нигде не смогла найти карму этого Акаша-джи, как мудрый не может
обнаружить существование сына бесплодной женщины, и как никто не может
взойти на воображаемую гору.
16. Снова она вернулась к всезнающему Яме с теми же вопросами и сомнениями,
подобно тому, как слуга просит разъяснений у своего хозяина.
17. Смерть спросила: "Скажи мне, О господин, где можно найти карму Акаша-джи?"
После долгого размышления, мудрый правитель сказал так.
18. Яма сказал:
О Смерть, этот святой Акаша-джа действительно был рожден только от пространства
и потому вообще не имеет кармы.
19. Он также чист, как породившее его пространство, и не связан никакими
действиями или их результатами - у него нет кармы.
20. Он нисколько не связан кармами прошлого, подобно сыну бесплодной
женщины, - ведь он вообще не был рожден.
21. У него нет причины, и потому он подобен пространству; у него нет прошлых
карм, и потому он подобен огромному воображаемому дереву в небе.
22. Из-за отсутствия прошлых карм, у него даже нет независимого разу ма, и он не