Юджерон
Шрифт:
Наконец толстячок пришёл в себя, положил гамбургер на тарелку, вытер рот ладонью, затем встал и быстрым шагом подошёл к гостю.
– Шон Кларк, патологоанатом, рад знакомству, – проговорил работник морга и протянул гостю руку.
Эдвард с отвращением посмотрел на блестящую от жира руку Шона. Он обошёл Кларка, подошёл к столу с хирургическими инструментами и начал их рассматривать.
– Вас должны были известить о моём приходе, – начал Эдвард, аккуратно взяв двумя пальцами скальпель. Он немного покрутил
– Эдвард Холт – вам что-нибудь говорит это имя? – попытался агент секретной службы освежить память работника морга.
– Ах, да-да-да, – как из автомата протараторил Шон Кларк. – Я вспомнил. Несколько часов назад привезли очень странное тело. Я его поместил в холодильник, кстати говоря, это стоило больших усилий из-за его роста. Хорошо, что рядом были помощники. А вот как мы искали мешок для этого здоровяка, размерчик-то сами понимаете – не стандартный, так вот я…
– Ближе к делу, мистер Кларк.
– Хорошо, хорошо. Так вот, мне строго настрого запретили не то, чтобы вскрывать, а даже лишний раз прикасаться к нему без присутствия этого, ну как его?!
– Эдварда Холта, – закатив глаза, напомнил Эдвард.
– Вот-вот, именно его я сейчас и ожидаю.
– Он перед вами.
– Ох, – маленькие глаза под очками патологоанатома быстро забегали, – простите меня мистер Холт за мою нерасторопность. Прошу вас, присаживайтесь.
Кларк засуетился, подбежал к столу, опрокинул кипу папок со стула, стоявшего рядом, после чего жестом пригласил агента присесть.
– У меня мало времени, – отказался от предложения Эдвард. – Я хочу увидеть тело.
Холт видел труп гиганта на фото криминалистов, присланных ему по электронной почте, и ему не терпелось увидеть тело вживую.
– Как скажите, мистер Холт.
Шон направился к холодильным камерам:
– Прошу, следуйте за мной.
Они подошли к камере с номером два и Кларк, прежде чем открыть её, спросил:
– У вас не бывает рвотных рефлексов при виде пулевых ранений и тому подобное?
– Нет, не бывает, открывайте же скорее! – Эдвард сгорал от любопытства.
Патологоанатом пожал плечами, открыл дверцу камеры и выкатил тело в черном мешке. Пошарив по карманам, Шон Кларк отыскал пару медицинских перчаток.
Холт нетерпеливо вздохнул, глядя, как работник морга, не спеша одевает перчатки.
– Ну что же, смотрите, – сказал Шон и расстегнул мешок.
Агент секретной службы несколько минут стоял молча, внимательно рассматривая необычное тело. Потом перевёл взгляд на Шона, который от скуки пялился по сторонам, и спросил:
– У вас есть какие-нибудь предположения по поводу этого? – глазами указав на тело.
Кларк пожал плечами и замотал головой:
– Возможно,
– Нет, не сейчас. Давайте завтра, с утра. Дождитесь меня.
– Как скажите, без вас не начну.
– На сегодня можете быть свободны. До завтра, Шон.
– Всего хорошего, мистер Холт.
Агент вышел из секционной, за дверями которой всё так же ждали два человека в чёрных костюмах. Поправив галстук и одёрнув пиджак, Эдвард Холт обратился к коллегам:
– Сегодня ночуете возле этих дверей. Что бы муха мимо вас не пролетела! Утром вас сменят.
Отдав последние распоряжения, агент Холт с озадаченным видом покинул здание морга.
*
Основная часть городских жителей спала, кроме некоторых людей, в число которых входили и трое приятелей – Джозеф, Брайс и Том. К часу ночи они встретились в обговорённом месте – за углом соседнего дома, граничившим с домом Палмера. Том и Джо были одеты в тёмную неприметную одежду, а за спиной у них висели рюкзаки. Том прихватил балаклаву5, которую поспешно натянул на голову, закрыв всё лицо, кроме глаз.
– А это ещё зачем? – поинтересовался Джозеф по поводу головного убора Тома.
– Так нужно. По крайней мере, так было во многих фильмах, когда герои проникали на запретные объекты – объяснил Маршалл после чего достал из рюкзака ещё одну и протянул её Джозефу.
Рейнхарт усмехнулся, но спорить не стал. Подумав, что будет не лишним, если лица будут скрыты в случае непредвиденных обстоятельств.
– А мне? – возмутился Брайс.
– Тебе это не понадобиться, – ответил Джозеф.
– С чего ты решил?
– Сейчас объясню. Видите чёрный фургон рядом с домом Палмера? – детектив указал рукой в сторону автомобиля.
– Ага, – кивнул Брайс.
– Там наверняка сидят несколько наших «приятелей» из секретной службы – сменщики тех двоих, которые дежурят у квартиры Дэвида. В случае чего, эта ватага вмиг кинется на помощь своим сослуживцам.
– Так что на счёт плана? – с нетерпением спросил Том Маршалл.
– И так Брайс, твоя задача – взять на себя тех двоих возле квартиры.
– Ты хочешь, чтобы я их вырубил? – удивлённо спросил полицейский.
– Было бы неплохо, – ответил Джозеф, – но обойдёмся без насилия. Твоя задача привлечь их внимание. Как вариант притвориться пьяным жильцом. Поболтай с ними, расскажи пару анекдотов. Я с Томом в это время буду копошиться в квартире, и естественно полностью без шума это не обойдётся, поэтому уши этих двоих должны быть повёрнуты в твою сторону.
– Хотелось бы знать, почему роль этого отвлекающего клоуна досталась мне? – негодовал Брайс.