Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

За час до полуночи (пер. Максима Дронова)

Хиггинс Джек

Шрифт:

Она вышла из машины, когда мы взяли под руки Берка.

Внутри дома находился мраморный прилавок с трещиной посередине, полдюжины столиков и проход за ними. Серда раскрыл дверь ударом ноги, и мы оказались в маленькой заставленной спальне, очевидно, его собственной. Мы уложили Берка на кровать, и я ослабил ему галстук.

– Через пару часов худшее закончится, – сказал Серда. – Похмелье неприятное, но он будет в состоянии путешествовать. Я вернусь через минуту.

Он вышел – очевидно, договориться насчет кофе, – а я прикурил сигарету и подошел

к окну. Минуту спустя дверь открылась, и когда я обернулся, Серда стоял, прислонившись к косяку и держа руку за спиной.

– Теперь мы поговорим. Кто вы?

– Не слишком ли вы быстрый? – сказал я.

Он покачал головой:

– Никто в здравом уме по пути в Агридженто не едет в обход, выбирая самую дрянную дорогу в Сицилии ради забавы.

– Вы правы, конечно. Я собираюсь достать кое-что из своего правого кармана, поэтому не стреляйте в меня. Это не оружие.

Носовой платок произвел практически такой же эффект, как какая-нибудь древняя реликвия. На мгновение мне показалось, что он собирается поцеловать его. Он вынул из-за спины старый автоматический «кольт» сорок пятого калибра, возможно, оставшийся у него с войны, и положил на сундук с выдвижными ящиками.

– Итак, вы от капо. Я был почти уверен, что вы от Общества, с момента, когда увидел вас, но ведь каждый может ошибаться. Странно, что мы не встречались раньше. Я бываю в Палермо каждый месяц по делам Общества.

– Я уезжал на несколько лет. Только что вернулся. – Я решил полностью добить его. – Я внук капо.

Его глаза расширились на мгновение, и я подумал, что он может преклонить колена.

– Но, конечно, я помню вашу матушку, земля ей пухом. – Он перекрестился. – Ваш отец американец, я знаю. Я сразу подумал, что в вас есть что-то не совсем сицилийское. Кто такой ваш друг?

– Он работает со мной, но история с «пассито» совершенно верна.

Он ухмыльнулся:

– Мы оставим его здесь. Прохладней, чем на кухне, во всяком случае.

Кухня была большой просторной комнатой с небольшим окошком, так что в ней было почти совсем темно, несмотря на яркое солнце снаружи. Серда принес за столик бутылку вина, наполнил пару стаканов и предложил мне сесть. Его жена вспорхнула от плиты, словно темная птица, и исчезла за дверью с подносом.

– Ну так что же привело внука капо в Беллону?

– Серафино Лентини, – сказал я.

Он промолчал, так и не донеся стакана до рта, затем снова опустил его на стол.

– Вы хотите добраться до Серафино? – Он рассмеялся. – Матерь божья, я тоже этого хочу. И капо сказал вам встретиться со мной? Я не понимаю. Общество гоняется за Серафино вот уже почти два года. Он причинил нам много неприятностей, и наши люди давно охотятся за ним. – Он глотнул вина и вздохнул. – Ничего вдохновляющего.

– Кого он из себя строит? – сказал я. – Второго Джулиано? Робин Гуда?

Серда сплюнул на пол.

– Серафино такой же, как и все остальные, – старается быть номером первым. Он оказывает пастухам некоторые услуги время от времени или предотвращает выселение какой-нибудь

старой женщины, так что они думают, что солнце светит ему за спиной. Шесть месяцев назад недалеко от Френтини он задержал местный автобус, который вез зарплату кооперативу. Застрелил водителя и банковского клерка. Водитель умер два дня спустя.

– Действительно, жестокий человек, – прокомментировал я.

– Дикий, – сказал он. – Никогда не образумится. Скажу вам, что он сильно пострадал в руках полиции, когда был моложе. Потерял глаз. Я лично думаю, что он никогда не смирится с этим. Но какое все-таки вам до него дело?

Я рассказал то, что ему можно было знать, и, когда закончил, Серда покачал головой:

– Но это чистое безумие. Вы никогда не сможете подойти близко к Серафино. Пойдемте, я покажу вам.

Он выдвинул ящик стола и вынул крупномасштабную карту района, на которой была изображена область горы Каммарата с подробными деталями.

– Вот здесь Серафино находится в настоящий момент. – Серда обозначил точку на карте с противоположной стороны горы, примерно в пятнадцати сотнях футов ниже вершины. – Там есть пастушья хижина рядом с ручьем. Он пользуется ею почти все время, за исключением того, когда находится в бегах.

– Вы уверены? – искренне удивился я.

Серда печально улыбнулся:

– Сейчас я вам все объясню. Знать, где находится Серафино, и схватить его там – две совершенно разные вещи. Ему поклоняется каждый пастух в горах. У них разработана сигнальная система от скалы к скале, которая предупреждает Серафино о приближении кого-либо, когда тем требуется еще три или четыре часа, чтобы забраться наверх. Я не раз пытался добраться до него с местными людьми, которые верны Обществу, – с людьми, которые выросли в горах. И мы всегда терпели неудачу.

– Сколько с ним людей?

– В настоящий момент трое – братья Вивальди и Джо Рикко.

Я изучал карту две или три минуты, затем попросил его описать район детально. Я не нуждался ни в каких пометках, ибо раньше слишком часто занимался этим. В конце концов я кивнул и сложил карту.

– Могу я оставить карту себе?

– Конечно. Это ведь невозможно, вы убедились?

– Напротив. – Я улыбнулся. – Я чувствую себя даже более уверенным, чем раньше. Теперь мне надо немного пройтись. Нужно осмотреть местность. Увидимся позже.

Я задержался у входной двери, ослепленный внезапным сиянием, и надел темные очки. Роза сидела за столом, ближайшим к машине; поднос стоял напротив нее. Она была не одна. Два парня, лениво развалившиеся у края стола, были типичными для молодежи, все еще остававшейся в этих краях. Жестокие, загрубевшие лица, потрепанная и залатанная одежда, разбитые ботинки и полотняные кепки вполне подходили бы в другом месте Европы для одного из прошедших веков.

Спина Розы была прямой и напряженной, и она курила сигарету, уставившись в пространство. Один из мужчин что-то сказал – я не расслышал, что именно, – и тут же остатки кофе из чашки Розы полетели ему в лицо.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5