Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

За далью воин (Артур-полководец - 2)

Асприн Роберт Линн

Шрифт:

Если мы преуспеем, то оставим в Харлеке истерзанное сомнениями, напуганное войско, которое вполне может покинуть город к нашему возвращению. Но если юты изловят и казнят нас, они возрадуются одержанной победе и воодушевятся. И тогда - даже если о захвате Харлека узнает Артус - юты не уйдут и еще сильнее укрепят город.

– Стало быть, все зависит от того, удастся ли нам захватить корабль, сделал вывод Марк, стараясь следовать мысли Меровия, - и подготовить его к возвращению Ланселота.

– Но корабли охраняют, Медраут.

Что подсказывают тебе полученные знания? Каков будет наш план?

Марк закусил губу, задумался. Настоящий Медраут, наверное, изучал военную тактику, а Марк Бланделл никогда в жизни не дрался с тех пор, как закончил среднюю школу.

"Хватит думать, говори, упрячь себя и свое сознание куда подальше!"

– Нужно совершить обманный маневр, - выпалил он.
– Нужно увести ютов в другую сторону. Одни уведут их, а другие захватят корабль.

Меровий улыбнулся, запрокинул голову, посмотрел на верхушки деревьев. Его длинные черные шелковистые волосы каскадами струились по широким плечам, покрывали спину, словно плащ.

– Неплохо.

Несколько мгновений король стоял молча, не шевелясь. Марк, по натуре холерик, неожиданно для самого себя обнаружил, что ему приятно стоять и наблюдать за Меровием. Что-то в этом человеке было успокаивающее, гипнотическое.

– Да, - произнес Меровий наконец.
– Город стоит на северо-востоке от пристаней, примерно в миле, но от моря его отделяет густой лес. Он обрывается в ста ярдах от города, и примерно на таком же расстоянии до пристани. Нужно будет отправить отряд по лесу, чтобы наши люди напали на ютов со стороны города.

Сначала юты ничего не поймут, могут принять нас за своих, и так будут думать, пока мы не подойдем поближе. Потом, разобравшись, в чем дело, они бросятся к нам, а берег в это время опустеет.

– А мы в это время кинемся к кораблю и захватим его?

– В это время второй отряд, поменьше числом, тут же выбежит из прикрытия на берег и захватит третий, самый большой корабль. Остальные придется отвязать и поджечь - нам нельзя рисковать, ведь на этих судах юты могут броситься в погоню за нами.

– Но как же первый отряд? Им удастся уйти? Меровий печально улыбнулся.

– Им предстоит тяжелое дело, юноша. Я надеюсь на то, что, заметив горящие корабли, юты перепугаются и бросятся к пристани. И тогда, если нашим воинам удастся отделаться от ютов и убежать в лес, их, быть может, даже не станут преследовать.

Если все получится именно так, то мы сможем забрать их на корабль в назначенном месте, где встретимся и с Ланселотом.

Марк нарисовал в уме картину маневра: сначала ложный удар на северо-востоке, а потом реальный, на юге. Горят корабли, мчатся юты.

Мчатся ли?

– Медраут?

Марк растерялся. Сказать Меровию, что его замысел может сорваться.., нет, это неразумно.

– Но.., если юты не уйдут, если они не бросят первый

отряд? Что тогда будет с нашими воинами, государь? Меровий опустил глаза.

– Я же сказал - им предстоит тяжелое дело. Некоторые, быть может, сумеют добраться до корабля вплавь. Мы поможем им, насколько сумеем.

Бланделл долго молчал. В горле у него стоял ком - что-то вроде липких бисквитов, которые иногда пекла Селли.

– Многие погибнут, ты это хотел сказать, государь? Наверное, и я тоже, но я хочу пойти с этим отрядом, ибо я.., не Геракл, чтоб захватить корабль голыми руками.

Несколько мгновений король изумленно созерцал Марка. Потом понимающе улыбнулся.

– Что? Я что-то не так сказал?
– Марк постарался не выразить испуга, но все же, как ему показалось, голос предал его. Неужели он совершил промах, выдал себя?

– Нет, ничего, юноша. Просто ты напомнил мне кое о ком.

– О друге?

– О незнакомце из далекой страны. Но думаю, он все же друг.
– Меровий шагнул к Марку ближе. Уголки его губ скорбно опустились, - Только об одном я хочу предупредить тебя, Медраут. Есть в нашем войске один, кому я не доверяю. Ты знаешь, о ком я говорю.

– О... Куге. Об этом саксе.

– И о его людях. Не говори им ни слова о нашем замысле. Ни слова.
– Голос Меровия звучал негромко, холодно, проникал сквозь кожу, отдавался эхом в сердце и животе. Меровий продолжал:

– Когда мы подплывали к Харлеку, кто-то предупредил ютов о нашем прибытии. Увы, я опасаюсь, что то мог быть наш гость. Боюсь, он не настолько наш союзник, как мы рассчитывали.

"Предупредил? Марк поджал губы, гадая о том, что же случилось. Но что бы ни случилось, видимо, именно из-за этого Марк появился в этом мире не на борту галеры, а в бурном море.

– Никому ни словечка, - пообещал Марк. Взгляд его был прикован к глазам короля. Он не смог бы не исполнить его приказа - скорее бы он себе кое-что отрезал.

– Заклинаю тебя, - произнес Длинноволосый король, - во имя Сына Вдовы.

Бланделл был настолько загипнотизировано глядел на Меровия, что не сразу обратил внимание на масонский пароль.

– Сына Вдовы, - автоматически повторил он. Меровий взял дрожащую руку Марка, коротко пожал. Ощутив знакомое прикосновение, Марк ответил на него.

– Мы встречаемся на ступени, - проговорил Меровий.

– И р-растаемся в квадрате, - прошептал Бланделл.

– Иди и не страшись долее.
– Меровий взял Марка за плечи, развернул и подтолкнул, дав знак вернуться к остальным.

Марк поскользнулся на выросшем из земли корне, ударился головой о нависший над тропой сук, и тут же оказался посреди безмолвно готовящихся к выступлению воинов. Все суетились, готовили оружие, доспехи. Все, кроме Куты. Этот вперил в Марка испытующий взгляд, как только юноша появился из-за деревьев.

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Босс Мэн

Киланд Ви
Любовные романы:
современные любовные романы
8.97
рейтинг книги
Босс Мэн

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно