За гранью
Шрифт:
— И это все благодарности, что я заслужил? — спросил Бэнкс в ответ на ее улыбку.
— Благодарности?
— Да, за то, что ворвался к вам в дом во главе отряда легкой кавалерии. Должен признаться, это была моя идея. Я, конечно, только выполнял свою работу, но люди иногда чувствуют необходимость выразить личную признательность. Не беспокойтесь, на чаевые или что-нибудь в этом роде я не рассчитываю.
— У вас, насколько я понимаю, не возникает никаких затруднений, когда нужно изобразить легкомысленного
Бэнкс подвинул стул и сел рядом с кроватью:
— Это совсем не так легко, как вам кажется. Как вы себя чувствуете?
— Отлично.
— Нет, правда?
— Со мной все в порядке. Немного болит.
— Неудивительно.
— Так это действительно были вы?
— Действительно был — где?
Мэгги в первый раз встретилась с ним глазами. Ее взгляд немного расплывался: действовали лекарства, но он разглядел боль, смущение и еще что-то, не поддающееся определению.
— Там, в дверях спальни. Вы спасли меня.
Откинувшись на спинку стула, Бэнкс вздохнул:
— Я виню себя за то, что мне потребовалось столько времени, чтобы догадаться, — ответил он. — У меня в руках были все части головоломки, надо было сложить их уже давно, а не после того как парни из СОКО нашли видеокамеру в пруду возле Хилл-стрит. Должно быть, Люси утопила ее там в последний уик-энд.
— Я иногда ходила на этот пруд посидеть на берегу, подумать, покормить уток. — Мэгги снова устремила взгляд на стену, но через несколько мгновений взглянула на Бэнкса. — Это не ваша вина. Вы ведь не способны читать чужие мысли.
— А люди-то надеются, что способен. Но к данному случаю это не имеет отношения. Мы с самого начала подозревали, что где-то должна быть камера и пленки, знали, что расстаться с пленками Люси будет нелегко. Вы единственный близкий ей человек, и она была у вас в гостях за день до семейного скандала.
— Но она же не могла знать, что случится этот скандал.
— Не могла. Но Люси понимала, что дело идет к концу. Она готовилась к тому, что ситуация вот-вот выйдет из-под контроля, потому ей срочно надо было спрятать видео в безопасном месте. Ну и где записи?
— На чердаке, — ответила Мэгги. — Она знала, что я туда никогда не поднимаюсь.
— И была уверена, что сможет без труда до них добраться. А поскольку вы единственная, кто мог предоставить ей приют, надо было раньше догадаться, что она этим воспользуется. Мы поговорили с вашими соседями, и, когда мать Клэр сказала нам, что вы только что вошли в дом, а другая соседка вспомнила, что два дня назад видела молодую женщину, которая стучалась в дверь черного хода, картинка сложилась.
— Вы, должно быть, считаете, что я поступила как круглая дура.
— Ну зачем же сразу дура, вы повели себя наивно, возможно, не совсем умно.
— Люси казалась
— …несчастной? Настоящей жертвой?
— Да. Я хотелаей верить, мне это было просто необходимо. Может быть, так же, как и ей. Не знаю.
Бэнкс понимающе кивнул:
— Она хорошо справилась со своей ролью. Ей это было нетрудно, поскольку она действительно долго была жертвой.
— Что вы имеете в виду?
Бэнкс рассказал ей об «Олдертхорпской семерке», а потом об убийстве Кэтлин Мюррей. Когда он закончил, Мэгги с белым как бумага лицом, прерывисто дыша, не шелохнувшись, смотрела в потолок. Минуты тянулись бесконечно, пока она наконец не заговорила:
— Так она убила двоюродную сестру, когда ей было всего двенадцать лет?
— Да. Собственно, поэтому мы и решили выяснить степень ее участия в событиях в доме на Хилл-стрит. В конце концов у нас появились косвенные улики, указывающие, что она не тот человек, за которого себя выдает.
— Но ведь у многих людей было ужасное детство, — сказала Мэгги; бледность сошла с ее лица, и оно даже чуть порозовело. — Возможно, не столь жуткое, как у нее, но они же не становятся убийцами. Почему так случилось с Люси?
— К сожалению, я не знаю ответа, — ответил Бэнкс. — Терри Пэйн был насильником, когда они встретились, а Люси уже убила Кэтлин. Так или иначе, но эти люди, соединившись, раскрыли самые темные стороны своей натуры. Почему так получилось, мы не знаем. Да, похоже, никогда и не узнаем.
— А если бы они не встретились?
Бэнкс пожал плечами:
— Ничего бы этого не случилось. Терри в конце концов был бы пойман и сел в тюрьму за изнасилования, ну а Люси вышла бы замуж за приличного молодого человека, нарожала бы ему детей и стала работать менеджером в банке. Кто знает?
— Она рассказала, что это онаубивала девушек, у Терри не хватало на это духу.
— Понятно, у нее уже был опыт.
— Сказала, что убивала из добрых побуждений.
— Возможно, так оно и было. Или с целью самозащиты. Или из ревности. Нормальные люди не в состоянии понять ее мотивы.
— Люси рассказала, как они с Терри познакомились. Он ее изнасиловал, представляете?! Или пытался. Ну а потом она… изнасиловала его так же, как он изнасиловал ее.
Бэнкс пожалел, что в больнице запрещается курить. Сейчас бы сигарету!..
— Мэгги, я не берусь истолковывать извивы человеческой психики. Я полисмен и, хотя чаще сталкиваюсь с отрицательными сторонами человеческой натуры, вряд ли знаю что-то, чего не знаете вы… Для человека с таким прошлым, как у Люси, — с ее-то детским опытом, да еще с такими сексуальными наклонностями, — Теренс Пэйн, вероятно, был чем-то вроде котенка.