Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

За магию! За Камелот!
Шрифт:

Они пришли в довольно теплое и сухое помещение. Эта небольшая комната была одной из тех дурацких комнат, куда ни за что не сунешься, если хочешь весело провести время.

— Ты правда не должен делать это для меня, — проговорила темноволосая красавица.

— Тогда считай, что я свалил от болтливого Нейтана. Он кого угодно достать может, — заверил Мерлин Фрею.

Та усмехнулась.

— Ты забавный, — кивнула она. — Спасибо за всё, что делаешь для меня.

— Ты столько раз сегодня это сказала, — Мерлин поморщился и разложил постель прямо

на покрытом соломой полу (возможно, кто-то очень предприимчивый уже бывал здесь и обустроил всё, чтобы было удобненько).

— Хотел взять что-нибудь для тебя, но ты же вроде как… Превратишься в огромного монстра, так?

— Мерлин, — Фрея вздохнула и покачала головой.

— Нет, я просто не в курсе, когда это случится. Давай принесу тебе…

— Замолчи. И уходи отсюда, пока не поздно.

— Я справлюсь, — проговорил маг, приближаясь к девушке. — Ты веришь мне?

Превращение в бастет было жутким. Нет, серьёзно. Вспомните самый страшный отрывок из вашего любимого ужастика, так вот это было страшнее. А если нет, то прекращайте смотреть такие кошмарные фильмы, для нервов вредно.

Мерлин отступил на шаг назад.

Перед чародеем стояла огромная чёрная кошка (можно было бы назвать её пантерой, но где в своей средневековой Англии Мерлину знать, что такое пантера?). У неё были огромные крылья, напоминающие крылья ворона цветом и формой, но не размером. Зверь тяжело дышал, опираясь на все четыре лапы (ну не на две же, да, это слишком очевидно).

Мерлин, не успев положить свою подушку на одеяло, прижал её к себе. Картина забавная: маленький такой человечек с подушечкой против огромного смертоносного чудовища.

И что делает этот маленький человечек? Убегает? Нет. Он делает шаг вперёд. Мерлин, ты хоть и солнышко, но всё-таки такой идиот!

— Фрея, — прошептал маг, протянув руку вперёд. Ответом ему был рёв, который, наверное, услышал весь замок. — Это я, Мерлин.

Да хоть Джастин Бибер во плоти. Огромной кошке всё равно, кто перед ней стоит: для неё всё — корм. Однако она не торопилась убивать Эмриса.

— Сидеть! — вдруг закричал он. Кошка, не ожидавшая такого поворота, послушно села.

— Ты ни на кого не нападёшь, тем более на меня, ясно тебе? — не унимался сын повелителя драконов. — Я верю, что ты справишься и знаю, что глубоко в душе ты тоже веришь.

Зверь зарычал.

«А можно я хотя бы половину тебя съем? Вторую оставлю, так уж и быть».

— Фрея, ты справишься, — прошипел Мерлин не своим голосом. Кошка шикнула на него в ответ, и это было слишком похоже на «Без тебя знаю».

Бастет отступила и отвернулась от мага, свернувшись в клубок. Мерлин поднял брови и уронил на пол свою подушку. Похоже, он стал первым человеком, который достал своей навязчивостью… кошку.

========== Глава 5 ==========

Высокая, статная женщина с темными волосами сидела на троне в большом зале. Услышав шаги, она улыбнулась и уселась удобнее. Гордо поглядев на вошедшего в зал короля, она махнула ему рукой, позволяя говорить.

Тот усмехнулся.

— Милая, слезь с трона, не смеши мою корону.

— Ты звал меня, Артур, произнесла женщина. — Зачем?

— Мне нужна консультация, — сказал Артур, устраиваясь на троне. — И к тому же, я звал тебя ещё вчера вечером, где ты была?

— Не твоё дело. У дамы ведь могут быть свои секреты, верно? А ты всё не можешь поймать тот глупого колдуна? — темноволосая рассмеялась звонким, ледяным смехом.

— Да, и я прошу твоей помощи не как у своей сестры, — король вздохнул и после недолгого молчания добавил: — Я прошу твоего совета, как у человека, сведущего в магии.

— Я говорила, что придворная ведьма не помешает тебе, — весело проговорила собеседница Артура и нахмурила брови, сосредотачиваясь на проблеме.

— Слушаю тебя.

Королю и рта не дали открыть. Бесцеремонно ворвавшись в зал и радостно улыбаясь до ушей, сэр Леон поднял вверх руки. Артур кивнул, позволяя ему говорить, и рыцарь, захлёбываясь эмоциями, объявил:

— Сэр, только что в Камелот прибыла Ваша невеста!

Артур оглянулся на сестру и покраснел так, что выигравший на ярмарке помидор позавидовал бы такому насыщенному цвету. Он кивнул Моргане и поспешно покинул зал. Негоже заставлять принцессу ждать, в конце концов.

***

Утро выдалось солнечным. Идеальным для сожжения Камелота, по мнению Килгарры, но, подчиняясь Балинору, он, как нашкодивший щенок сидел в своей далёкой пещере и фыркал, обиженный на весь мир (и на всю семейку друидов-волшебников особенно).

Оставим дракончика дуться, а Балинора — гоняться за ним и перейдём к Жилищу. Точнее, к его подземелью.

В данный момент величайший в мире волшебник не выглядел таким уж крутым и могущественным, в основном потому, что сладко спал, завернувшись, как в кокон, в одеяло, и слюнявя подушку. Сквозь сон Мерлин почувствовал, как чья-то рука ласково ерошит его волосы. Вспомнив, что заснул накануне в комнате с огромным страшным зверем, который по совместительству был красивой девушкой, парень улыбнулся и приоткрыл глаза.

— Ну ты и соня, — весело засмеялась девушка.

— А который час? — удивлённо спросил Мерлин, усаживаясь. Не ответив ему, Фрея радостно и порывисто обняла его, едва не повалив снова на пол.

— Я так рада, что ты справился! — прошептала она. — Боялась, что больше не увижу тебя.

Кстати, Мердин спросил «который час», и будет безнравственностью не заметить, что электронных часов в далёкое Средневековье не было. А время узнавали по солнечным часам. Рисовали на песке циферки и по ним определяли, который час. Всем знакома ситуация, когда только что посмотрел на часы, но уже забыл время, и приходится смотреть на часы ещё раз. Вот тогда с этим было сложнее. Нарисовал цифры на песке, узнал время, стёр всё, пошёл себе дальше, а время забыл. Потому и жизнь в те века не ценилась, потому что продолжительность её в идеале по секундам и минутам оставалась загадкой.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3