Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Забрать ее душу
Шрифт:

— Ты, блять, заблудилась?

Не судите меня, но было что-то в зловещем голосе, от чего мне стало жарко — и голос, который говорил у меня за спиной, был настолько зловещим, насколько это вообще возможно. Я обернулась и увидела мужчину, стоящего у подножия лестницы Калгари, его руки были сложены на груди, а светло-зеленые глаза скользили по мне. Он был не более чем на несколько лет старше меня, одет во все черное, в обтягивающую спортивную кофту с длинными рукавами, брюки-карго и армейские ботинки с шнуровкой.

Дерьмо. Как раз в моем вкусе — слишком-красивые-на-свою-голову-придурки.

Нет, — сказала я, нацепив на лицо свою лучшую улыбку типа «пожалуйста, отвали». — Трудно не заметить ярко-желтую ленту, наклеенную поперек места убийства.

Он ответил на мою улыбку своей; но моя была стервозной, а его улыбка была такой, какую можно представить, увидев ночью за окном, с достаточно острыми клыками, чтобы разорвать меня на части.

— О, отлично, ленту ты заметила. Тогда я буду считать, что ты просто не умеешь читать, раз уж решила побродить тут.

Мне пришлось заставить себя твердо стоять на ногах и не двигаться Что-то в его лице выглядело не так. Его высокие скулы могли бы порезать девушку острием бритвы, если бы его пронзительные зеленые глаза не завладели ею первыми. Его полные губы придавали ему мальчишеский, почти невинный вид, но эта невинность останавливалась на его глазах. Они были глубоко посажены под густыми бровями того же цвета, что и его медово-светлые волосы, которые были коротко подстрижены над ушами, длинными и растрепанными на макушке.

Он был до абсурда привлекателен. Мой желудок уже скрутило узлом, а это означало, что мой голос стал только резче, когда я сказала:

— Я почти уверена, что на ленте написано: «Предупреждение, держитесь на расстоянии шести метров». Я не вижу знака, говорящего мне уйти.

Его улыбка исчезла. Она растаяла с его лица, как сосульки, падающие с крыши зимой, и он поднялся по ступенькам ко мне. Я скрестила руки на груди, сожалея, что просто не ушла, когда заметила логотип, вышитый на его рубашке: PNW Служба Охраны.

Черт возьми. Я разговаривала с охранником.

Он возвышался надо мной. Ему пришлось наклониться, чтобы приблизить свое лицо к моему.

— Как тебя зовут?

Его голос был низким, слова угрожающе обвивались вокруг моего горла так же, как если бы это были его большие руки. Я начала нервно покусывать нижнюю губу и поправил очки на носу.

— Алекс, — сказала я. Если он вздумал донести на меня какому-нибудь авторитетному лицу, то я ни за что не собиралась рисковать получить отметку в своем послужном списке в первый же день здесь. Но он покачал головой, томно, медленно, терпеливо моргая.

— Нет. Не правда.

Это ощущение пальцев, обхватывающих мое горло, усилилось. Мне пришлось сопротивляться желанию поднять руку, чтобы убедиться, что меня ничего не сжимает. В чем проблема этого парня? Может быть, если бы я просто следила за своим поведением с самого начала, тогда бы он не разозлился, но сейчас было немного поздно для этого.

Я стояла спиной к закрытым дверям Калгари, и этот парень полностью преграждал мне путь вниз по лестнице. Пока я колебалась с ответом, он выпрямился и оперся одной рукой на дверь надо мной. Теперь это было не просто ощущение руки на моем горле; это было также ощущение ботинка, давящего

на мой череп, прижимающего меня к бетону, шепчущего мне на ухо непонятные угрозы.

— Рэйлинн, — поспешно пробормотала я. Это чувство мгновенно исчезло. Какого черта? У меня понизился уровень сахара в крови, или этот мудак действительно был таким пугающим? Я подтянула свою сумку с книгами немного ближе. — Если ты собираешься вести себя как мудак из-за этого, тогда я просто уйду.

Он резко фыркнул, что легко могло быть либо весельем, либо отвращением. Его каменно-застывшее выражение лица было невозможно прочесть, но когда он так пристально смотрел на меня, было неудобно. Он оттолкнулся от стены и отступил в сторону, открывая путь для моего поспешного бегства.

— Смотри, где блуждаешь, девочка, — сказал он, отказываясь называть меня по имени даже теперь, когда он вытянул его из меня. — Любопытство может привести к неприятностям.

Часть меня отчаянно хотела знать, о каких «неприятностях» он говорил, потому что такой красивый мужчина действительно мог доставить мне много неприятностей. Неловко, что пара ярких глаз и низкий голос могут заставить мою клятву перестать испытывать влечение к придуркам вылететь в окно.

Я зашагала прочь от здания на лужайку, эти светло-зеленые глаза впивались мне в затылок. Я откинула волосы назад, пытаясь придать своей походке решительности, чтобы скрыть, как он меня взволновал. Но произошло нечто странное. Это было похоже на веревку, обвивающуюся вокруг моей лодыжки, все выше и выше, все туже и туже

Это мои токсичные отношения с гравитацией? Да, они вернулись, чтобы укусить меня за задницу.

Я споткнулась о собственные ноги, и в то же время моя старая сумка для книг, закрепленная булавками, в конце концов не выдержала. Потертый плечевой ремень оторвался, и сумка раскрылась. Мои учебники свалились на мокрую траву, листки бумаг упали в лужи, а мой стаканчик кофе со льдом, который я по глупости сунула в угол сумки, открылся, и разбавленный водой кофе выплеснулся на мои ботинки.

Я застыла на минуту в молчании, прежде чем опуститься на колени и начать собирать свои вещи. Я чувствовала на себе пристальные взгляды проходящих мимо студентов, в которых читалось: разрываюсь между чувством вины, чтобы помочь, и неловкостью, чтобы просто ускорить шаг. Мои щеки пылали, я оглянулась через плечо и обнаружила, что охранник наблюдает за мной.

Небольшая кривая улыбка появилась на его лице, и он посмотрел вниз на мои промокшие вещи в траве, как бы намекая:

«Я же говорил».

Эта улыбка была бы очаровательной, не будь он таким хреном.

Кого я обманывала? Его улыбка была все еще очаровательной, и у моего предательского тела трепетал живот от того, что он смотрел на меня.

— О, Рэй, что случилось?

Я подняла взгляд с книгой, наполовину засунутой обратно в мою бесполезную сумку. Инайя бежала трусцой по лужайке ко мне, ее ярко-желтый плащ резко контрастировал с сумраком. Она издала сочувственный звук, когда увидела мое состояние: пытаюсь встать на колени в траве, не давая никому заглянуть под юбку, колени моих черных леггинсов мокрые и грязные, очки сползают с носа.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6