Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зачарованные ножницы
Шрифт:

Девочки все еще отдыхали в воде, а Берриэль тщательнее мыла их, без стыда и смущения. Все, что могли сделать мы с Шелдоном, это обустроить наш новый дом, или вернуть к жизни старый. Решение все еще было за мной. Мы все устали от битв и бессмысленной беготни. Наш рассудок все еще витал где-то в пустоте, среди кошмаров и боли. Так или иначе, я уже знал, где найти свою следующую цель. Сильвер…

Модератор, который вернул мне веру в жизнь… Друг или враг?

========== Часть двенадцатая. Воссоединение. ==========

Чтобы восстановиться от всех ран, стресса, порчи и кошмаров, девушкам и мне пришлось пролежать в пещере около семнадцати часов. Глаз Розы все еще не пришел в норму. Она плохо видела им и испытывала неприятную боль, хоть он и выглядел нетронутым. Лилит помогала ей всем, чем можно. Она закрыла ее глаз повязкой, успокаивала ее, помогала ей уснуть, сев рядом с ней, нашептывая ей добрые слова. Пока сестры сидели и обнимали друг друга, Берриэль и Шелдон, краснея без остановки, смотрели друг на друга, извиняясь за все, в чем они провинились за все это время. Дело в том, что Шелдон, рассказывая о том, как ему удалось «спасти» всех, получил от Берриэль пощечину. Она была потрясена тем, что это сделал не я, а Шелдон, что было для нее… оскорбительно. Теперь они сидят вместе, отводя глаза в стороны. Стараются извиниться и простить друг друга, краснея от стыда. Это была моя воля, о чем я жалею. Пока все занимаются своими делами, я занимаюсь чтением книги от Риммера. Он потратил на нее немало времени, расписывая в ней все грехи и секреты, которые он скрывал от меня. Риммер знал обо всем. Об Искажении, о тайных знаниях… он многое скрывал от меня. Один раз ему довелось убить своего товарища, когда он все еще находился в клане. Это было единственной причиной, по которой с ним почти никто не общался, и причиной, почему он соврал мне о жизни в клане. Он выкрал несколько довольно неплохих вещей у меня, когда впервые появился в моем доме, но он вернул их спустя… какое-то время, когда мое доверие к нему стало более крепким. А еще… он знал про некоторые тайные знания. Он знал об этом еще до того, как я убил Модератора и начал получать загадочные стихи. Его знания в этой области были… огромны! В своей книге он вкратце описывал первые строки стихов и указывал, что они делали и каким эффектом они обладали. Интересно… Если он знает

о тайных знаниях, то как он сдерживал Искажение? Я ведь все еще мог узнать об этом! Главное — сделать тотем, свечку и табличку с его именем, а затем спросить его. Все просто! Я оставил всех в пещере и прошел по туннелю как можно дальше, найдя себе очень тесное, но достаточно темное место. Тотем был сделан, свечка зажжена, табличка поставлена. Закрыв за собой проход с помощью грязи, я задул свечу, взывая к темноте.

— «Loquere ad me, in tenebris»

Ничего не произошло. Свеча не загорелась, а я продолжал сидеть в темноте. «Loquere ad me, in tenebris» — снова прошептал я, но ничего не происходило. Свеча не зажигалась. Почему? Может я сделал что-то не так? Мне пришлось открыть проход и осмотреть тотем. Все было в порядке, но… почему тогда ничего не происходило? Я решил взять другие свечки и другие тотемы. Выискивая нужные предметы в сумке, я наткнулся на странный лист бумаги. У меня всегда была чистая бумага, но этот лист выглядел… до боли знакомым. Это была карта. Этой картой обладал каждый из моих слуг, позволяя нам найти друг друга в любое время. Я все еще видел маркеры на карте. Берриэль, Роза, Лилит… и Риммер? Я не мог поверить своим глазам. Риммер медленно продвигался куда-то в лес, расположившийся около моего дома. Почему-то я вспомнил слова Сильвера: «Если вы не увидели этого своими глазами и не убедились в этом — то какой повод горевать?» Он был прав. Как я могу быть уверенным в смерти моего друга, если я даже не видел его трупа? Теперь у меня появилась цель. Я должен был узнать судьбу Риммера.

«Шелдон. Для тебя есть работа.» — произнес я командным тоном, входя в пещеру. — «Бери в руки кирку и сделай несколько комнат для всех нас. Берриэль пойдет со мной. У меня есть предположение, что основа дома осталась нетронутой.» Берриэль подхватила мою мысль. «Кухня и склад могут быть нетронуты порчей.» — произнесла она, после чего вздрогнула. — «Мы можем вернуть наши предметы и еду!» Я кивнул ей, аккуратно повесив зеркало на стену пещеры. «У меня есть план, как мы можем быстро и безопасно перенести все сюда.» — я подгонял Берриэль, медленно продвигаясь к выходу из туннеля. — «Надеюсь, что все получится.»

Я вышел наружу с мечом наготове. Берриэль следовала за мной, оглядывая окрестности. На улице была ночь. Луна находилась прямо над нами и освещала нам путь своим тусклым светом. К сожалению, мы были не одни. Скелеты, зомби, пауки… они спокойно бродили вдали, выискивая себе жертву. Они не были опасными противниками для нас с Берриэль, но нам нельзя было расслабляться. Мы медленно шли к дому, расчищая себе путь и защищаясь от нападающих монстров. Я был поражен видом своего дома. Дом был в ужасном состоянии. Он был полностью охвачен порчей, разрушен и потрепан. Дерево буквально гнило на глазах, рассыпаясь в щепки с легким треском. То, что я с таким трудом строил… потеряно. Только одна новость меня порадовала — «Жидкая смерть» полностью исчезла и более не текла из дома. Все ее источники иссякли, и теперь мы можем исследовать дом без особой тревоги. Порча все еще представляла нам проблему, но мы все еще могли избежать ее, если не будет прикасаться к заражению голыми участками тела. Берриэль и я решили начать с верхних этажей. Мы все еще могли найти магическую соль и мыло, не говоря уже про эссенции, необходимые для ее создания. «Погоди.» — произнес я, остановив Берриэль. Я вовремя вспомнил про триггер и ловушки, достав ножницы. Перерезав веревку под своими ногами, я открыл двери. Теперь нам ничего не угрожало. Первое, что пришло в мою голову-тотемы. Проход в тотемную был закрыт, а рычаг был разрушен. Я не мог зайти внутрь. Оставалось только надеяться, что порча не тронула тотемы. «Господин Яко.» — громко выкрикнула Берриэль со второго этажа. — «Лестница разрушена. Я не могу забраться к библиотеке.» Я присоединился к ней спустя пару секунд. Лестница наверх была уничтожена взрывом динамита, и пройти наверх было невозможно. «Придется импровизировать… Жди тут. Я сейчас.» — отдав ей четкий приказ, я направился в свою комнату. Я буду забираться к библиотеке тем же путем, что и раньше. Карабкаясь по стене. Карабкаться по зараженным лианам было довольно просто, но порча очень сильно жгла мои руки. Спустя минуту, я смог добраться до библиотеки. Сундуки были не тронуты, и я забрал все нужные предметы, опустошив их. Теперь, когда я достал все необходимое, забив свою «Бездонную» сумку до краев, нужно было разобраться с порчей, которая уже успела покрыть мои ладони. Я спрыгнул обратно на второй этаж, направившись в ванную. Может она и была полностью заражена, но Магическая ванна — устройство, растворяющее соль в воде и выливающее ее из себя — все еще содержала в себе воду с раствором соли и работала. Вылив воду в ванную, наблюдая, как порча быстро растворилась в воде, я вымыл в ней руки. Порча полностью исчезла с моих рук. Теперь я мог спокойно продолжать… «Это… т-ты? Риммер?» — Я услышал дрожащий голос Берриэль, исходящий с первого этажа. В шоке, я быстро направился к ней, забыв про все. Мы смотрели на странное человекоподобное существо, медленно хромающее в нашу сторону. Это был Риммер. Или же… это было что-то, похожее на него. Его кожа была темно-фиолетового цвета, покрытая зараженными лианами, которые буквально росли в его теле. Берриэль оцепенела, наблюдая за ним. Мы не знали, как воспринимать это существо и что оно будет делать? В миг, оно взглянуло на меня, моментально оказавшись рядом с Берриэль, оттолкнув меня в сторону. Оно схватило ее за плечи, медленно прорычав единственное слово: «Почему?» Берриэль была в ужасе, со слезами наблюдая за изуродованным лицом Риммера. К счастью, оно не успело навредить ей. Я успел взмахнуть мечом, заставив существо прыгнуть в сторону. Теперь оно смотрело на меня. «Гос… го-оспо…д… д-дин…» — старалось проговорить существо голосом Риммера. Как бы оно не старалось, я не дам себя обмануть. «Я облегчу твои страдания, друг. Не сопротивляйся.» — шепотом вышло из моего рта, пока я медленно готовился к удару. С громким треском, существо выпрямилось и быстро побежало на меня, взяв в руки меч. Оно двигалось довольно предсказуемо, но удары были невероятно сильными и быстрыми. Я мог быстро закончить бой одним быстрым ударом, но что-то внутри меня заставляло меня думать, что это… человек. Я уже не раз пролил кровь, но почему сейчас? Почему именно это существо я не хочу убивать? Существо смогло выбить меч из моих рук, но Берриэль успела прийти на помощь, отразив удар. Она все еще была напугана и лила слезы, но ее яростный крик заставил существо отвлечься. «Прочь от моего Господина!» — выкрикнула она, пнув существо в сторону. В ответ, существо быстро оказалось рядом с ней, издавая дикие крики, схватив ее за плечи. Это заставило ее бросить меч в ужасе. «Т…ты… м-мог… гла… спа-а… сти… меня…» — проговорило существо, поставив ее на колени. Берриэль оцепенела от ужаса, продолжая смотреть Риммеру в глаза, заливаясь слезами и дрожа. Мой очередной удар заставил его отвлечься. Я ударил его рукоятью в лицо, моментально отрезав ему руку мечом. Существо взбесилось, неистово крича от боли и гнева. На этот раз оно двигалось быстрее и било сильнее обычного, не сдерживая себя. Увернувшись от удара меча несколько раз подряд, я контратаковал существо, вонзив его собственный меч в плечо. Пока существо пыталось вытащить меч своей единственной рукой, я срезал сухожилия на его ногах, поставив его на колени. Он и дальше старался сопротивляться, пока я не отрезал ему руку и не пронзил его ногу его мечом. Крича от боли и извиваясь, существо старалось выбраться и дать мне отпор, но все было безуспешно. Теперь оно спокойно смотрело на меня, тяжело дыша. «Го… сп-под… ин-н…» — я едва разобрал его сдавленный шепот, медленно переходящий в рык. Я уже был готов закончить с этим, целясь мечом в голову, но внезапный крик Берриэль остановил меня. «Не надо! Не делайте этого!» — прокричала она, протягивая руку в мою сторону. Почему она просит пощады? Это существо… оно пыталось убить нас! «Это не Риммер, Берриэль. А если это и он… Его уже не спасти.» — на мои слова она спокойно кивнула, поднимаясь с колен. «Я знаю. Просто… Он… прав.» — ее слова озадачили меня. Подойдя ко мне, она объяснила мне суть своих слов, продолжая заливаться слезами. — «Он умер по моей ошибке. Вы бы выжили и спасли Розу и Лилит и без моей помощи. Я могла бы спасти его и… и…» В миг, она начала реветь, упав на колени. «Я во всем виновата! Я должна была оставить вас в покое! Я сделала лишь хуже…» — мне пришлось поднять ее с колен и обнять, отойдя от существа подальше. Даже если бы мы могли спасти всех… сейчас уже поздно что-либо менять. «Factum est Factum*.» — спокойно прошептал я, вытерев ее слезы. — «Что сделано, то сделано*. Он сам хотел пожертвовать собой, чтобы спасти девочек, и он это сделал. Его жертва не стала напрасной. Просто… прими это.» Берриэль медленно успокаивалась, медленно кинув. «Хорошо.» — прошептала она, шмыгнув носом. Я уже собирался покончить с Риммером, но она остановила меня, аккуратно приложив свои руки к моим. — «Позвольте мне… сделать это. Так я извинюсь перед ним за его страдания и боль. Его смерть… должна быть моей ношей.» Я не стал спорить с ней, отдав ей меч. Теперь я направлялся к складу, вслушиваясь в тишину. Меня заполнила горечь утраты моего друга. Даже сейчас… я ничего не мог сделать, чтобы помочь ему. Только убить. «Прости, Римм.» — голос Берриэль тихо прозвучал в тишине, после чего тишина прервалась громким звоном и треском. Теперь его мучения… окончены. Прости нас, друг…

Основание дома было нетронутым. Кухня и склад были целыми и невредимыми. Оставалось только поставить зеркало на складе и дожидаться прибытия Берриэль. Я вглядывался в зеркало, наблюдая за своим отражением, которое быстро сменилось видом на пещеру. Берриэль стояла рядом с зеркалом и помахала мне рукой с легкой улыбкой, вытирая глаза от слез. Я помахал ей рукой в ответ, после чего начал опустошать сундуки, передавая ей все через зеркало. Магическое зеркало было отличным способом передачи предметов на длинные расстояния и между мирами. Жалко, что люди не могли перемещаться с их помощью. Сундуков было много, но Шелдон и Берриэль быстро смогли перенести все предметы в нужное место. Я так же отдавал им пустые сундуки, чтобы им не пришлось создавать новые. Сам склад содержал в себе огромные количества разнообразных вещей и еды, но я не собирался забирать абсолютно все. Лишь то, что может нам пригодится. Все это заняло у меня примерно час, хотя я надеялся, что это займет не более пятнадцати минут. Когда я начал снимать зеркало, то увидел, как Шелдон изображает что-то или кого-то, прижав руки к голове, изображая уши. По его губам я смог прочитать только «Мяу». А ведь верно. Мы не нашли его кошку — Мио, которую он оставил дома. У меня было только два предположения, где она могла находится. Либо она уже убежала, либо прячется где-то в доме. В противном случае… она погибла, о чем я старался не думать. Но где она могла спрятаться? Я обыскал весь дом, но не нашел ее. Кроме как… небольшая ферма у кухни. К моему счастью, я нашел ее именно там. Она вжималась в угол и шипела на меня. Похоже, что она успела одичать и забыть про меня с Шелдоном. Покопавшись в сундуках, я нашел уже зажаренную рыбу и предложил ее Мио. «Надеюсь ты в порядке и все еще помнишь меня.» — произнес я, наблюдая, как Мио медленно приближалась ко мне, нюхая рыбу. Я аккуратно положил ей рыбу и ждал, пока она ее съест. И съела она ее быстро. Я был не удивлен, ведь ее никто не кормил несколько дней. Она все еще не доверяла мне, но я решил подозвать ее. «МиоМио.» — произнес я несколько раз нежным тоном, подзывая ее к себе. Она все еще помнила эту

кличку и аккуратно подошла ко мне, аккуратно вынюхивая меня. Это помогло ей вспомнить, кто я. Она запрыгнула на мои колени, довольно мурча, начиная тереться об меня мордочкой. Теперь, когда все дела сделаны, я взял ее на руки и пошел обратно в туннель, слушая, как ласково мурлычет Мио, втираясь мордочкой в мои руки.

Мое возвращение принесло много радости. Мио вернулась к Шелдону, который спал в сделанной им комнате, расположившись у его ног. Берриэль и сестры обнимали меня, поставив меня на колени. Мы все были уставшими и хотели спать, но Шелдон успел поставить кровати в комнатах, и мы решили не затягивать с этим, пожелав друг другу спокойной ночи. Только была одна проблема. Вместе четырех комнат Шелдон сделал три. Одну для себя, вторую для сестер и третью… для меня или Берриэль. Мне не хотелось спорить на счет этого, даже когда Берриэль, краснея от стыда, предлагала отдать комнату мне. Мы будем спать вместе в одной комнате. И этот вопрос более не обсуждался, сколько бы она меня не просила. Я поставил ей кровать и начал снимать свою накидку, но Берриэль не двигалась, наблюдая за мной, стоя в проходе. «Я… стесняюсь.» — ее оправдание меня не удивило, но вот ее следующие слова заставили меня смотреть на нее совсем по-другому. — «Тогда… м-можно поставить кровать… рядом с вашей? Вплотную.» Зачем ей это? Неужели она серьезно хочет спать рядом со мной в, практически, одной кровати? Пока я думал над этим запросом, Берриэль сама подвинула кровать к моей, краснея. Ну… раз уж на то пошло… Я разделся и лег в кровать, закутавшись одеялом. Берриэль все еще стояла и не знала, что делать, пока не начала раздеваться. Теперь я понял, чего она стеснялась. Она стеснялась раздеваться. Конечно, она успела схватить свое одеяло и закрыться, продолжая снимать с себя одежду, но она все равно смущалась. Мне даже пришлось отвернуться к стене, чтобы она поскорее разделась и легла, иначе я так никогда не усну. Когда она легла в кровать, то быстро обняла меня, прижавшись. У меня было такое ощущение, что на ней вообще не было одежды. Вообще. Даже белья. Тем не менее, она чувствовала себя более расслабленной и спокойной, сильнее прижимаясь ко мне. Так я и уснул вместе с ней, но сон не был долгим. Я услышал шаги, которые эхом проходили по пещере, что встревожило меня. Роза, протирая глаза, проходила мимо. И она увидела меня с Берриэль, с удивлением рассматривая мое лицо. Для меня все выглядело немного… не так, как для нее. Пока я не увидел, что ее одеяло слегка спало с нее. И я был прав, на ней почти ничего не одето. «Отвернись.» — тихо прошипел я Розе, что она и сделала, заливаясь краской. Пока я аккуратно вставал с кровати и одевался, закутав Берриэль своим одеялом, Роза извинялась, стараясь произнести хоть что-то внятное с дрожью в губах. «П-прошу прощен-ния, Господин Яко. Просто…» — когда я оказался рядом с ней, она начинала успокаиваться, а ее речь становилась более уверенной и нежной. — «Просто я хочу в туалет. Но не знаю, где… где он.» Ее проблема была мне понятна. В доме я специально сделал для этого комнатку, находящуюся на складе, но вот в этой пещере… сделать подобную комнату я не смогу. Я мог только отвести ее на поверхность и дать ей сделать свои дела где-то там. В кустах. Я взял Розу за руку и повел ее на поверхность. Солнце еще не успело встать, и монстры все еще бродили неподалеку, потому я не мог оставлять ее одну. Она нашла себе нужное место, но продолжала терпеть, рассматривая меня с краской на лице. «Отвернитесь, пожалуйста. И закройте уши.» — я был слегка озадачен ее внезапными желаниями. Тем не менее, она хотела сходить в туалет, а заниматься подобными делами, когда кто-то рядом… Я отвернулся, закрыл уши, и даже закрыл глаза, но я все еще мог что-то слышать, как бы сильно я не прижимал руки. «Господин Яко… Я…» — услышав ее голос, я убрал руки с ушей, не поворачивая голову. — «У вас есть… бумага? Один листочек.» Я даже не знаю, как реагировать на это. Я вытащил из сумки один чистый лист, подняв руки вверх. Вот только… как я его передам? К моему удивлению, Роза быстро забрала его из моих рук и убежала обратно в кусты. «С…сп-пасибо!» — произнесла она дрожащими губами из кустов и вернулась обратно ко мне, крепко обняв. — «И извините, что разбудила.» Я лишь пожал плечами, не зная, что сказать. Как оказалось, Роза разбудила меня не только по этому поводу. Она не отпускала рук, продолжая вжиматься лицом в мою спину. «Вы ведь… любите Берриэль, Господин Яко?» — ее вопрос был для меня неожиданным. Я не мог сказать ей, что все наоборот, но и напрямую ответить ей было довольно сложно. «Хоть она и призналась мне в подобном, но я… стараюсь относиться ко всем вам в равной мере.» — мой ответ заставил ее тихо хихикнуть и крепче обнять меня. «Вы всех нас любите. И мы вас тоже любим. Но Берри…» — ее тон стал нежным и спокойным. Она даже начала водить по моему животу пальцами. — «Она очень сильно привязалась к вам. Лилит и я знаем об этом и стараемся ее поддержать в нужные моменты, хоть мы и сами… начинаем привязываться к вам.» Я не знал, что она имела ввиду и почему она решила поговорить об этом. Но Роза быстро объяснила мне, взяв меня за руки, оказавшись перед моим лицом. «Она хочет, чтобы ее любовь к вам не была безответной. Пообещайте мне, Господин.» — она сжала мои руки крепче, поднимаясь на носочки. — «Пообещайте, что будете с ней на „ты“. Она слишком сильно привязалась к вам и может отдать все, лишь бы вы остались рядом с ней. Если вы откажетесь от нее… я даже не знаю, что с ней произойдет.» Никогда бы не подумал, что Роза и ее сестра будут так волноваться за Берриэль. Тем не менее, я всегда задавался вопросом по поводу Берриэль. Она всегда менялась и становилась… ее истинный характер всегда был для меня загадкой. То она была хладнокровной и честной, то хрупкой и кроткой, то безжалостной и сильной. Я тоже испытывал к ней небольшую симпатию, но боялся, что она показывает себя… с другой стороны. Как Дана, когда она еще была жива. Дана всегда старалась воспользоваться своим приоритетом и оказаться рядом в любом месте в любое время. А учитывая, что Дана была очень женственной фигурой, она не боялась пригреть меня и утешить, даже когда кто-то был рядом. Я считал, что Берриэль старается повторять за своей мамой, но истинный ответ был прямо перед моими глазами. Возможно с Даной… было тоже самое. «Так или иначе, я не собираюсь покидать вас. Я не говорю уже про Берри.» — мой ответ не успокоил Розу. Она все еще смотрела на меня, ожидая лишь два слова. Вздохнув, я все же произнес то, что она хотела. — «Я обещаю.» На ее лице моментально появилась улыбка. Не сдержав радости, она поцеловала меня и быстро отпустила меня, довольно наблюдая за мной. «Вы всех нас любите. И мы вас любим.» — повторила она с улыбкой на лице, после чего начала спускаться в туннели. Что же… теперь придется привыкнуть. Буду считать, что Берриэль уже не ребенок и мы знаем друг друга. Я спустился вслед за Розой и направился обратно в кровать. «Берри.» — легким шепотом я разбудил ее, положив руку на ее плечо. С сонным взглядом, она взглянула на меня, слегка улыбнувшись. — «У тебя одеяло сползло.» Мои слова заставили ее дрогнуть и покраснеть от смущения. Она хотела встать и забрать мое одеяло, но я остановил ее и не спеша укрыл ее одеялом, аккуратно расположившись рядом. Чтобы привыкнуть к ней, нужно смотреть на нее, как на близкого человека, которого я знаю очень хорошо и не стесняюсь. Берриэль повернулась ко мне, разглядывая меня с легким румянцем на лице. Я не знаю, чего она хотела, но я знал, что я должен сделать. Я обнял ее, обхватив ее талию, аккуратно прижавшись к ней. Это лишь добавило ей красок. Что-же… теперь я должен уснуть и не отпускать ее. Но дрожь в ее теле не давала мне сосредоточиться. Она не шевелилась и продолжала смотреть на меня с ярким румянцем на щеках. С улыбкой, я произнес ей фразу, которая заставила ее буквально… поменяться. «Спи, Берри.» — услышав в моем нежном голосе свое имя, она задрожала еще сильнее, но потом быстро обняла меня и прижалась, сдерживая слезы. Не знаю, были ли это слезы счастья или… смущения…, но она чувствовала себя намного свободнее рядом со мной, даже когда я спал.

Новое утро в новом месте… началось довольно шумно и неожиданно. Все были удивлены тому, что Берриэль и я спокойно спали вместе, обняв друг дружку. Это заставило Шелдона и сестер быстро обсуждать причину и отношения. Вопросы шли от самых простых да более… сложных, скажем так. Встали мы не по своей воле. Они нас заставили. Пока я стоял перед ними в одних штанах, Берриэль пряталась за мной, прижимаясь к моей спине грудью. На все их вопросы я отвечал: «Нет». Вопросы доходили до такого… идиотизма, что я просто разозлился на них. «Мы просто спали вместе, поставив кровати рядом. Хватит страдать ерундой и сделайте мне завтрак.» — мой гневный тон заставил Розу и Лилит убежать прочь, выискивая еду в сундуках. А Шелдон… он просто поставил дверь в комнату, после чего ушел куда-то. Успокоившись, я взглянул на смущенную Берриэль, которая все еще прижималась ко мне грудью, не отрываясь от меня. «С-спасибо, Господин Яко.» — произнесла она, отведя глаза в сторону. В моей голове появилась очень глупая идея, которая быстро переросла в желание. Я аккуратно коснулся ее щеки, заставив ее обратить на меня внимание, после чего аккуратно поцеловал ее губы. Я должен был делать первые шаги, если хочу получить ее доверие. Нужно было показать ей, что я чувствую к ней нечто… большее. Я оторвался от ее губ, наблюдая за ее удивленным взглядом, пока она медленно заливалась румянцем, слегка приоткрыв рот. «Для тебя, Берри…» — мне было смешно от своих же собственных слов. Я так сильно играл в глупца все это время, что совсем забыл о всех тех чувствах, что она испытывала ко мне. Сдержав легкий смех и заведя ее локоны за ушко, я продолжил, легко улыбаясь.

– «Ты можешь звать меня просто… Яко.»

========== Часть тринадцатая. Обман, иллюзии и ложь. ==========

Пещера быстро превратилось в новое место нашего проживания. Мы обустроились в нашем «доме» всего за пару дней, сделав все необходимые комнаты и заменив мрачный камень на дерево и кирпич. Теперь эта пещера - наш новый дом, в котором все жили так, словно ничего не произошло. Берриэль не стеснялась моего присутствия и общалась со мной так, словно мы были очень близки. Я отвечал… взаимно. К нашим отношениям все привыкли достаточно быстро, и никто не удивлялся тому, что мы вместе ходили в ванную, ели вместе из одной тарелки или даже спали в одной комнате, в обнимку. Но этот домашний уют и спокойная жизнь… она меня ослабила. Заставила меня забыть о той цели, к которой я так сильно стремился. Я хотел уберечь всех моих близких людей от этого мрачного мира. Покончить с этой кошмарной Эрой Хаоса…. Но эта цель потускнела для меня. Всего, чего я хотел теперь - спокойной жизни под землей, где нас никто не тронет. Сделать Берриэль счастливой девушкой и жить с ней, без страха и тоски. Только у меня была одна проблема, которая вечно преследовала меня. Я не могу потерять одного человека, а он не может потерять меня. Рано или поздно… мы должны были встретиться.

Пока Роза, Лилит и Берриэль занимались своими делами, я решил завести дневник. Прошлый дневник я потерял. Не смог найти в своем старом доме, сколько бы я не старался. А раз уж мой старый дневник теперь не вернуть… займусь новым. С новым домом – новая история. Шелдон сидел напротив меня, ожидая обеда, разглядывая меня за столом, пишущего что-то в книге. Его интерес взял над ним вверх через какой-то момент, и он решил посмотреть, что я пишу с таким трудом и интересом. «Я, конечно, все понимаю…» - произнес он, осознав истинное предназначение книги. – «…Но писать дневник, по-моему, довольно глупо и… бессмысленно.» С улыбкой на лице, я продолжил писать свою книгу, пока он смотрел на меня с легким недовольством. «Традиции остаются традициями, несмотря на времена и труд…» - я моментально замолк и остановился, перестав писать. Почему-то мне казалось, что эти слова я уже говорил. Что этот момент уже происходил. Сделав довольно длинную паузу и озадачив Шелдона, я закрыл книгу, медленно закончив свое предложение. – «…трудности. Эта традиция… все еще в силе.» Пожав плечами, Шелдон сел обратно за стол, задумавшись над чем-то. Через несколько минут, к нам присоединилась Роза и Лилит, которые приготовили нам обед, быстро расставив тарелки на столе. Они уже собирались начать свой маленький пир, но быстро остановились, оглядев стол. «А где Берри?» - произнесла Роза, положив морковь обратно в тарелку. Похоже, Берриэль задерживалась. «Копается в сундуках на складе, как обычно.» - я встал со стула, направившись в нужную комнату. – «Ждите здесь.»

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Сочинитель

Константинов Андрей Дмитриевич
5. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.75
рейтинг книги
Сочинитель

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар