Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Загадка стеклянного гроба
Шрифт:

– Заткнитесь!
– прошипел Билл, которому уверенность Эббота показалась странной.
– Вы сейчас отведете меня к моей жене. Вперед!

Секунду мужчины смотрели друг на друга.

– Хорошо, я сделаю вам это одолжение, - сказал Эббот, - и уберите вашу игрушку. Она все равно меня не пугает.

– Мне так удобнее.

– Ну, хорошо.
– Эббот вздохнул и спокойной походкой пошел к находившейся у противоположного конца комнаты темной двери.

Билл следовал за ним. Он был рад покинуть это помещение, переполненное гробами и урнами. В коридоре, по которому они шли, был полумрак.

В конце его Эббот остановился и повернул голову.

– Через несколько секунд вы сможете увидеть свою жену, мистер Конноли. Надеюсь, вы не испугаетесь.

– Живее!
– прорычал Билл.

– Пожалуйста!
– елейным голосом ответил Эббот. Он нажал на ручку и открыл дверь.

– Идите вперед!
– приказал Билл.

Эббот медленно вошел в комнату. Билл последовал за ним. У него появилось чувство, что он попался в крысоловку. Это ощущение усиливалось, когда он заметил в комнате четырех человек. Но тут же внимание репортера приковал стоявший в центре комнаты деревянный гроб. Он сделал несколько шагов вперед, и вдруг его глаза расширились - в гробу лежала его жена!

– Вы должны признать, мистер Конноли, что мне удалось вас поразить, издевался Вильям Эббот. Он подошел к гробу и стоял, цинично ухмыляясь.

Ярость лишила репортера способности рассуждать: с громким криком он ринулся на Эббота. Изо всех сил сжимая его горло, Билл другой рукой приставил пистолет ко лбу Эббота.

– Прикажите своим скотам, чтобы они вынули Мою жену из гроба. Иначе я пущу вам пулю в лоб.

Эббот не ответил. Он не сделал ни малейшей попытки освободиться. Он вообще не сделал ни одного движения. Зато четыре его помощника плечом к плечу двинулись на Билла. Не выпуская гробовщика, репортер отступил к стене и прижался к ней спиной.

– Скажите им, чтобы они остановились!
– крикнул он.

Но Эббот молчал. Четыре человека с неподвижными лицами приближались к Биллу. Он должен был стрелять, чтобы спасти жизнь Коре. Но жива ли она еще? Не было ли все это блефом? Эти мысли роем кружились в голове Билла, когда он отвел пистолет от головы Эббота и направил на приближающихся к нему людей.

– Стоять!

Команда не подействовала. Грохот выстрела ударил по ушам. Пуля угодила одному из нападающих в левое плечо, но он продолжал идти. Билл прицелился в другого. На этот раз пуля попала в голову. Но и он продолжал идти, как будто ничего не случилось.

Рядом прозвучал тихий смех Эббота.
– Я ведь вам говорил, Конноли. Ваш пистолет для нас всего лишь игрушка.

Билл почти не слышал этих слов. В бешеной ярости он опустошил всю обойму. Пули пронзали тела четырех человек, которые этого и не замечали.

– Ну что, сдаетесь, Конноли?
– прозвучал в наступившей тишине насмешливый голос Эббота.

– Нет, черт побери!
– вскричал репортер.

Он швырнул пистолет в лицо ближайшему из страшных существ, схватил Вильяма Эббота за волосы и потянул его голову назад. Эббот резко поднял колено и нанес. Биллу чувствительный удар. Репортер согнулся, отпустил голову директора конторы и оперся о стену. Он был теперь легкой добычей. Кулаки беспощадно замолотили по телу Билла. Репортер упал. Эббот выкрикнул резкую команду, и его слуги тут же отошли от Билла.

– Ну, - ухмыльнулся Эббот, -

кто теперь победитель? Билл не ответил. Он был совершенно разбит. Тоненькая струйка крови сочилась у него из носа на вспухшую верхнюю губу.

– Поднимите его!
– приказал Эббот.

Два гула подхватили репортера. Он стоял, пошатываясь в их жестких руках. Голова его бессильно качалась. Эббот положил руку под подбородок Билла и заставил репортера посмотреть на себя.

– Это конец, Конноли, - сказал он мягким голосом, в котором слышалась опасная угроза.
– Вы, может быть, способны бороться против людей, но не против демонов. Я демон, Конноли, так же, как и мои помощники. Мы съедим ваш труп и труп вашей жены. Вы не должны были вмешиваться в наши дела. А теперь вы умрете. Я погружу вас в глубокий сон, как уже проделал это с вашей женой. Но это не лучший выход для вас. Подумайте, какую боль вам придется терпеть, мистер Конноли, когда мои вечно голодные вурдалаки будут терзать ваше тело. Взгляните на них.

Эббот повернул голову Билла в сторону. Репортер почувствовал себя так, будто он попал в комнату ужасов. Только что перед ним стояли существа, выглядевшие почти как обычные люди. А сейчас их головы приобрели вид большого бледного яйца. Длинные руки почти, касались пола. Из них торчали острые, как шипы, когти. Ужасные глаза уставились на Билла. Пасти гулов истекали слюной. Еще омерзительнее стал исходивший от них запах разложения.

– Они не оставят от вас ни кусочка, - засмеялся Вильям Эббот, - но это еще впереди. А пока вам предстоит пострадать иначе.

– Идите прочь!
– приказал Эббот двум гулам.

Они повиновались. Билл, все еще удерживаемый руками двух других упырей, отчаянно боролся с подступившей к горлу тошнотой.

– Трупный запах для нас, как духи, - прошептал Эббот, - вы привыкнете к нему. А сейчас я хочу доставить вам удовольствие. Вы можете в последний раз по: смотреть на жену.

Упыри отволокли Билла к стеклянному гробу. Кора выглядела так, как будто она спит. На ней было длинное платье. Руки были сложены на груди. Длинные светлые волосы касались плеч, а глаза были закрыты.

Билл задрожал всем телом. Он не мог больше выдержать эту картину.

– Кора!
– воскликнул он, и оба гула не смогли его удержать. Репортер упал на гроб.

Кора как будто услышала этот отчаянный крик. Она вдруг на секунду открыла глаза, посмотрела на Билла, и нежная улыбка обозначилась в уголках ее рта.

Билл перестал ощущать, что с ним происходит. Вся его ненависть, все отчаяние сложились в чудовищное усилие. Он вырвался из рук своих стражников. Ребром ладони он ударил одного упыря, отбросив его в сторону. Второй свалился на пол от убийственного удара в солнечное сплетение.

– Я иду, Кора!
– закричал Билл и бросился на стеклянный гроб.

Он попытался приподнять крышку, но все его усилия были напрасны - крышка сидела слишком плотно. Он был всего в двух дюймах от своей жены, но никак не мог преодолеть эту тонкую прозрачную преграду.

Кто-то потянул Билла за воротник куртки. Это был Вильям Эббот.

– Вы действительно мужественный человек, Конноли, но разве вы до сих пор не поняли, что сопротивляться бесполезно?

Билл, шатаясь, встал над гробом.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Рюмин Сергей
1. Наследник чародея
Фантастика:
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник чародея. Школяр. Книга первая

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2