Загадка тайного послания
Шрифт:
– Поскольку вы вошли в дом, который не был вашим, в темноте, то вынудили кого-то поднять на вас руку, которая могла бы на самом деле проломить вам голову. Он покачал головой. Вы поступили неумно, Мортон.
– Хорошо, согласен. Это было неумно.
– Вы человек, к которому проблемы так и липнут. В прошлом году это был убийца; несколько дней назад вы пришли ко мне с проблемой какой-то пропавшей девушки. Как это объяснить, а?
– Я был поставлен в тупик.
– А теперь вот это – кто-то шпионит за вами, и с этой целью проник в этот дом.
– Не моя вина, что какой-то псих шпионит за мной.
– Кто сказал, что он псих?
– Вы видели
– Маленькие личики на первой странице, да, выглядит несколько необычно. Эльфы и феи, как вы думаете, они существуют? Он что, писал небылицу, сказочную историю?
Мортон помрачнел. – Первый абзац слово в слово сворован из первого абзаца моей книги. Через какое-то время его каракули начинают воспроизводить наброски книги, над которой я работаю. Эти наброски были в моем письменном столе, когда я уехал из Лондона!
– Он был в вашем доме? Что ещё пропало?
– Ничего из того, о чём я знаю. Но, – чёрт возьми, Пансо, он был здесь! Он сидел в моём кресле, лежал на моей постели, готов поспорить на что угодно, он срал в моем туалете, потому что не контролировал себя!
– Воры-взломщики поступают так часто – это правда, прямо посреди ковра.
– Пансо, я думал, что это какой-нибудь безобидный болван. Теперь я так не думаю. Это – уже «бросает в дрожь»! Один британский обозреватель назвал вторую книгу Мортона «американской фантазией на тему бросающего в дрожь представления». Получается, что посеешь, то и пожнёшь.
Бесстрастное лицо Пансо, похоже, одеревенело. Он уставился на Мортона. – Не понимаю, к чему вы это.
Мортон встал и прошёлся взад-вперёд по комнате. – Думаю, это связано с подражанием.
– Эй, я теряю нить.
– Подражание – самая искренняя форма лести. Претендующие называться писателями, подражают тем писателям, которые это написали – «игра в старательное обезьянничание», так это называл Стивенсон. Думаю, что Альберт Джадсон может быть уже на несколько миль впереди этого.
– Значит, вы считаете его сумасшедшим.
– Не знаю. Но это вызывает страх, когда вот так обнаруживаешь что-то своё, что кто-то взял целиком. Он даже может искренне верить, что это он сам написал.
– Вы имеете в виду то, что, если он знает, что это ваше, то он просто честный воришка; а если он думает, что это его, то он сумасшедший – правильно? Боковой стороной ладони Пансо сделал небольшую складку на своей мягкой шляпе. – Вы думаете, он опасен?
– Как я могу знать?
– Так, он ударил вас кочергой. Я думаю, нам лучше будет приставить к вам кого-нибудь, кто бы понаблюдал, не преследует ли он вас.
Мортону не понравилась идея соглядатаев.
– Он может оказаться просто ребёнком, которому без ума хочется быть кем-то.
– И этот «кто-то» – вы?
– Искренне надеюсь, что нет.
Мортон не был поклонником новой псевдонаучной психологии, но он немало прочёл у Крафт-Эбинга [31] и Джеймса, [32] чтобы знать, что существует особая форма фантазии, переходящая порой в навязчивое состояние. Фактически, он иногда писал об этом, хотя несколько по-другому, называя это приведением или демоном, а не аспектом личности. Сейчас он размышлял над тем, не использовал ли Альберт Джадсон слово «демон» в заглавии как намеренное подражание. Или это было некое отождествление? Может он хочет скрываться под личиной кого-то ещё.
31
Барон
32
Уильям Джеймс 1842–1910, – американский философ и психолог, один из основателей прагматизма и функционализма. Джеймс рассматривал сознание как индивидуальный поток, в котором никогда не появляются дважды одни и те же ощущения или мысли. Одной из важных характеристик сознания Джеймс считал его избирательность. По Джеймсу, сознание является функцией, которая, по всей вероятности, как и другие биологические функции, развивалась потому, что она полезна». Исходя из этого, он отводил важную роль инстинктам и эмоциям, а также индивидуальным физиологическим особенностям человека.
– От чего? Вы в своей сказочной стране, Мортон. Пансо поднялся. Он покрутил своей шляпой на пальце и напялил её на макушку. – Отправлял вам любовные письма, типа того, так?
– Вы представляете это как-то по-женски – как страсти школьницы. Фрэнк говорил нечто подобное.
– Да? – Пансо вскинул брови.
– Да, звучит похоже на это.
– Мортон, у вас есть его письма?
– Я сжёг их в тот же день, как вернулся домой. Нет, постойте, может одно и сохранилось, то, что пришло вчера. Он опустился на колени перед каминной решёткой, но увидел только пепел и догорающие угли.
– Я поищу его. Может оно в мусорной корзине.
– И вы, конечно, не помните адрес.
– Не уверен, был ли он вообще. Он сжал ладони в кармане. – Я всё время получаю подобные письма, может быть не столь возбуждённо написанные. Это часть профессии.
– Испытание быть знаменитым. Вы на них когда-нибудь отвечали?
– Мортон возмутился. – Они уже здесь лежали какое-то время. Конечно же, я на них не отвечал. Господи, в одном из них он просил копию каждой моей книги, подписанную специально для него!
– Но адреса там не было?
– Не думаю. Он не рационален.
– Мм – да. Пансо застегнул пальто. В любом случае, вы должны быть послушным гражданином, так что зайдите в Нью Скотленд-Ярд сегодня до шести. А мы поставим кого-нибудь приглядеть за вами. А от вас ожидаем, что вы будете ставить нас в известность обо всём, что будет происходить. Так ведь. Это не прозвучало вопросом.
– Обо всем имеющем к этому отношение – ответил Мортон.
Пансо попрощался поднятием шляпы, помахав её полем вверх вниз. – И вы не должны заниматься этим делом самостоятельно! И мне всё равно, что вы когда-то были Верховным шерифом Америки, здесь мы – полицейская власть.
– Я сейчас занят тем, чтобы завершить свою книгу.
– Вот и хорошо. Помните об этом и мы со всем справимся. Он надел шляпу. А вы заявили эту девушку как пропавшее лицо? – спросил Пансо.
– Я ещё не установил, что она пропала.
– В любом случае полицейского расследования по Альберту Джадсону вам хватит на весь этот год. Монро остановился у двери, похожий на медведя, и неожиданно повернулся. – Черт побери, я знаю, это не ваша вина, Мортон, но вы просто какой-то чёртов магнит, притягивающий всяких придурков и неудачников! Я сам себя провожу.