Загадочное происшествие в Стайлзе (другой перевод)
Шрифт:
– Непременно передам, месье.
Однако Пуаро не появился и на следующий день. Я начал злиться. Право, он обходился с нами с редкостной бесцеремонностью!
После ланча Лоуренс отвел меня в сторонку и спросил, не собираюсь ли я навестить нашего бельгийского детектива.
– Нет, не думаю, что это уместно, – вяло ответил я, – он сам зайдет сюда, если пожелает нас видеть.
Лоуренс издал восклицание, выражающее сомнение. Он заметно нервничал, чем возбудил мое любопытство.
– Может, что-то случилось? – спросил я. – Я мог бы зайти
– Да так, ничего особо важного, хотя… в общем, если все же пойдете, то скажите ему, – он понизил голос до шепота, – что, по-моему, я нашел лишнюю кофейную чашку!
Я уже почти и думать забыл о том таинственном поручении Пуаро, но теперь мой интерес оживился.
Поскольку больше Лоуренс ничего не мог объяснить, я решил смирить свою гордость и вновь зайти в Листуэйз к Пуаро.
На сей раз меня встретили уже с улыбкой. Месье Пуаро оказался дома. Хочу ли я подняться в его номер? Разумеется, я поднялся к нему.
Пуаро сидел за столом, обхватив голову руками. Заметив меня, он поднялся со стула.
– Что с вами? – заботливо спросил я. – Надеюсь, вы не заболели?
– Нет, нет, не заболел. Но я озабочен решением крайне важного вопроса.
– Удастся ли вам уличить нашего преступника? – иронично предположил я.
Но, к моему изумлению, Пуаро кивнул мне с самым серьезным видом.
– «Сказать иль не сказать, – как говорил ваш великий Шекспир, – вот в чем вопрос…»
Я не стал утомлять себя исправлением цитаты.
– Бросьте шутить, Пуаро!
– Я серьезен как никогда. Поскольку на волоске висят важнейшие человеческие ценности.
– О чем вы говорите?
– О женском счастье, mon ami, – печально произнес он.
Я растерялся, не зная, что и сказать.
– Настал решающий момент, – озабоченно продолжил Пуаро, – а я не знаю, как поступить. Поскольку, видите ли, на кону в затеянной мной игре весьма крупные ставки. И никто, кроме меня, Эркюля Пуаро, – он с гордостью похлопал себя по груди, – не в силах довести ее до успешного конца!
Несколько минут почтительно помолчав, дабы не умалить эффект его величественной озабоченности, я передал ему сообщение Лоуренса.
– Ага, – радостно вскричал он, – значит, он отыскал лишнюю кофейную чашку! Молодец. А он умнее, чем кажется, этот ваш унылый месье Лоуренс.
Я не думал, что Лоуренс отличается высокими умственными способностями, но предпочел не возражать Пуаро, а мягко попенял ему на забывчивость, напомнив, что по средам у Синтии выходной, и если бы он слушал меня внимательнее, то ему не пришлось бы вчера зря ездить в Тэдминстер.
– Вы правы. Дырявая у меня голова. Однако мне повезло, и другая молодая особа проявила ко мне истинное милосердие. Видя мое огорчение, она самым любезным образом показала мне все, что я хотел увидеть.
– Тогда все в порядке, но вам все равно придется еще разок заглянуть туда к Синтии, раз уж она ждет вас на чай.
Далее я рассказал ему о последнем письме.
– Как жаль, –
– Не особенно, – удивленно ответил я. – Мои познания ограничиваются тем, что, согласно научным данным, не существует двух одинаковых отпечатков.
– Да, совершенно верно.
Открыв ключом какой-то ящичек, он извлек оттуда несколько фотографий и разложил их на столе.
– Видите, отпечатки следуют под номерами: один, два и три. Не могли бы вы описать их мне?
Я внимательно изучил предложенные улики.
– Все они сильно увеличены, как я понимаю. Могу сказать, что отпечатки под номером один принадлежат мужчине… похоже, здесь следы большого и указательного пальцев. Номер два наверняка оставила дама – они значительно миниатюрнее и резко отличаются по всем прочим линиям. Под номером три, – я задумчиво помолчал, – видимо, приведены какие-то наложенные друг на друга отпечатки, но среди них четко выделяются отпечатки под номером один.
– Они налагаются на другие?
– Да.
– И у вас нет сомнений в их принадлежности?
– Ни малейших, они одинаковы.
Пуаро кивнул и, аккуратно собрав снимки, опять запер их в ящичек.
– Полагаю, – небрежно бросил я, – что вы, как обычно, не пожелаете ничего объяснить?
– Напротив. Первые отпечатки принадлежат месье Лоуренсу. Вторые – мадемуазель Синтии. Они не имеют важного значения, я снял их просто для сравнения. А вот с третьим снимком дело обстоит сложнее.
– Да?
– Да, они, как вы и сказали, сильно увеличены. Вы также могли заметить, что само изображение выглядит смазанным. Не стану утомлять ваше внимание описанием использования дактилоскопического оснащения и алюминиевого порошка и прочими техническими подробностями. Полиции данный процесс отлично известен, и таким образом можно быстро получить фотографии отпечатков пальцев с любого предмета. Итак, друг мой, вы осмотрели эти отпечатки… остается сообщить вам, на каком предмете их оставили.
– Продолжайте, вы уже заинтриговали меня.
– Eh bien! Ладно, так и быть. Под номером три представлены сильно увеличенные отпечатки, которые оставили на одной бутылочке, которая хранится в шкафчике с ядами, который стоит в аптеке госпиталя Красного Креста в Тэдминстере. – Он усмехнулся. – Мои слова прозвучали почти как детский стишок про то, сколько событий происходит «В доме, который построил Джек»!
– Боже милостивый, – воскликнул я, – но как же попали туда отпечатки Лоуренса? Когда мы заходили в аптеку, он даже не подходил к шкафчику с ядами!