Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заговор Арбеллы Стюарт
Шрифт:

Арбелла резко рассмеялась. «Сесил не в первый раз перехватывал почту и переписывал ее в своих целях. Но сегодня вечером я сыграю на нашей предполагаемой давней дружбе и надеюсь, что он не продаст меня королю».

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Ночное небо над головой Арбеллы взорвалось дождем ярких зеленых звезд. Огнедышащий дракон с ужасающим криком слетел к ней со своего насеста на вершине деревянной башни, ракеты устремились к мерцающим звездам, прежде чем с грохотом и визгом упасть обратно на землю, в то время

как две огромные гирандолы — горизонтальные вращающиеся огненные колеса — осветили сумерки летнего неба. Крики страха и возбуждения эхом разносились по садам, когда над головой разразился фейерверк, добавляя таинственности празднеству. Арбелла, сидевшая со своими самыми высокопоставленными дамами и друзьями, в восторге аплодировала экстравагантным развлечениям, разворачивавшимся вокруг них.

К ее облегчению, здоровье Арбеллы улучшалось с каждым днем, и королева помогала ей в этой ситуации. Анна взяла на себя смелость каждое утро присылать свежий инжир и вино с пряностями, надеясь, что это поможет ее «милой Арбел» собраться с силами для коронации.

Уходящие летние дни привели бесконечный поток высокопоставленных лиц во дворец Хэмптон-Корт в рамках подготовки к двойной коронации Джеймса и Анны. Были охоты, турниры, вечеринки на реке и танцы. Каждый вечер игроки кружились вокруг, обеспечивая развлечение, их слова наполняли золотистый воздух весельем и интригой. Этим вечером до Арбеллы дошел слух, что недавно назначенная королевская рать будет разыгрывать спектакль.

Взяв шаль, врученную ей обеспокоенной Бриджит, Арбелла выбрала пряный пирог, чтобы откусить от него, лениво слушая, как ее друзья гадают о возможной пьесе, которая будет представлена.

«Чарльз предложил «Сон в летнюю ночь», но летнее солнцестояние давно миновало», - сказала Пенелопа, принимая напиток со страницы.

«Может быть, Двенадцатая ночь?» — предположила Дороти, удивленно выгибая брови.

Арбелла рассмеялась. «Пьеса об обмане, наиболее подходящая».

«Поскольку мы собираемся присутствовать на коронации, как вы думаете, это может быть одна из историй?» предложила Бриджит.

Арбелла ухмыльнулась. «Это зависит от настроения Уилла», - сказала она. «Все никогда не бывает таким, каким кажется в пьесах мистера Шекспира, как это часто повторяется в жизни двора. Когда он пригласил моего покойного мужа на показ «Ричарда II» — истории слабого и нерешительного короля, который позволяет стране рушиться, — это вдохновило бедного Уильяма продолжить осаду. В чем бы из его репертуара нас ни угостили, в нем будет скрытое послание, будь то выбор Уилла или короля. Скоро увидим».

Дороти поднялась со своего места и подошла к кострищу рядом с Арбеллой и, грея руки, сказала мягким голосом: «Король приехал сегодня утром, чтобы встретиться с моим мужем в Сайон-Хаусе. Он пожелал воспользоваться нашими оленьими парками. Пока они ехали верхом, он подробно рассказал Генри о своей алхимии и других экспериментах.»

«Неужели?» удивленно сказала Арбелла.

Муж Дороти был известен как граф-волшебник, но Арбелла никогда по-настоящему не думала, что Генри умудрялся

создавать нечто большее, чем неприятные запахи и случайные взрывы.

«Джеймс утверждает, что интересуется колдовством. Он чувствовал, что эксперименты Генри помогут ему понять магию.»

«Планирует ли король арестовать вашего мужа за ересь?» — спросила Арбелла.

Благодаря дамам Мелузины они знали о страхе Джеймса перед оккультизмом и его увлечении им. В 1597 году он опубликовал диссертацию о современной некромантии под названием «Демонология». Действие происходило после знаменитого дела в Шотландии, известного как процессы над ведьмами в Бервике.

«Истинный интерес короля — порох», - ответила Дороти. «Он верит, что это форма магии. Генри работал над новым способом его создания, методом, который, по его мнению, делает процесс менее нестабильным.»

Арбелла заметила нотки раздражения в комментарии Дороти и ободряюще сжала ее руку. «Между вами и Генри все хорошо?» — спросила она.

«Генри такой же колючий, как и до нашей встречи; я бы не хотел, чтобы он вышел из себя и был груб с королем. Джеймс легко обижается, а мой муж быстро делает замечание любому, кто не согласен с его заявлениями».

«Хочешь, я попрошу Чарльза заступиться?» — спросила Пенелопа, имея в виду своего возлюбленного Чарльза Маунтджоя, новоиспеченного графа Девоншира. «Король так привязался к нему, что едва может выпускать его из виду. Чарльз обладает навыками дипломата и может уладить большинство проблем.»

Прежде чем Дороти смогла ответить на предложение своей сестры, Энн Брэдшоу вышла из тени, ее лицо светилось от возбуждения. «Миледи, ваши светлости, меня послали за вами», - объявила она. «Намечается развлечение, и нас попросили переместиться ко входу в парк фонтанов, где нас должен ждать сюрприз».

«Сюрприз?» — спросила Бриджит, и Энн кивнула.

«Как очень интригующе», - ответила Арбелла, расправляя юбки и вставая.

«Пойдем, Арбел», - сказала Пенелопа, предлагая свою руку. «Давайте посмотрим, какое зло затаилось в сердце короля этим вечером».

Пока они шли по садам, Арбелла позволила разговору сменять друг друга. Пылающие факелы, расставленные вдоль дорожки, манили их вперед, влекомые жутковатыми переливами музыки, плывущей над песней низвергающихся вод. Несмотря на свои страхи и постоянное шуршание письма, спрятанного за подкладкой рукава, Арбелла не могла не улыбнуться от восторга при виде волшебного мира, который был создан в садах Хэмптон-Корта. Перед ними упала тень, заставив Дороти и Бриджит ахнуть от удивления.

«Я Паутинка», - сказала фея, у которой были развевающиеся белые крылья-паутинка, и она была одета в мерцающую, облегающую ткань. «Следуй за мной».

Эльф танцевал перед женщинами, ведя их к зачарованной поляне. Над сиденьями, заваленными подушками, были натянуты шелковые навесы. Пылали факелы, отбрасывая в небо дикие тени, а на деревьях раскачивались цветные фонарики.

«Добро пожаловать в волшебную страну», - пропела эльфийка. «Я должен уехать, чтобы присоединиться к своим друзьям».

Поделиться:
Популярные книги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V