Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заговор Арбеллы Стюарт
Шрифт:

Это не сработало, и последнее, что она видела Уильяма Маркхэма, Джона Гуда и друга Маркхэма, сэра Джеймса Крофта, было то, что их заставили встать на колени в грязи, склонив головы и связав руки за спиной.

«Один твой звук, и ты пожалеешь, что родилась на свет», - ухмыльнулся тюремщик, возвращая Арбеллу в настоящее. «Переодевание в мальчика не помешает мне и моим людям показать вам…»

«Хватит, Фолуэлл», - отрезал холодный голос из тени. «Оставьте заключенную и возвращайтесь к другим своим подопечным».

«Да, сэр», - пробормотал Фолуэлл и растворился в темных капающих глубинах коридора.

Арбелла

приняла сидячее положение и посмотрела на Роберта Сесила прищуренными сердитыми голубыми глазами. «Слова легки, как ветер; верных друзей трудно найти», — сказала она, ее голос искрился яростью.

Сесил запрокинул голову и рассмеялся. «О, Арбел, даже сейчас ты предпочитаешь демонстрировать свое высокомерие, цитируя стихотворение мистера Шекспира. Все, что меня удивляет, это то, что это не на латыни.»

Наблюдая за Сесилом, Арбелла почувствовала, как растет ее уверенность. Он мог смеяться, но его глаза были холодными, а руки сжаты в кулаки, верный признак того, что он был на грани срыва. Несмотря на видимость контроля и власти, Арбелла чувствовала, что что-то не так.

«Почему ты сбежала, Арбелла?» Сесил спросил.

«А вы бы не стали, если бы вам сказали, что на ваше имя выдан ордер на арест?»

«Только если бы я был виновен».

«Виновен? Виновен я или нет, мое имя, мой пол и моя близость к трону предполагают, что мне никогда не будет предоставлен справедливый суд, и я не хотел закончить свои дни так же, как моя кузина, леди Джейн Грей. Она пережила смерть предателя из-за поведения тех, кто ее окружал. Если мне суждено умереть таким позорным образом, я бы предпочел, чтобы это произошло из-за моих собственных действий».

«Итак, вы признаете, что были связаны с этими католическими заговорщиками?» Сесил усмехнулся, в его тоне прозвучал намек на триумф.

«Не будь глупцом, Роберт», - ответила Арбелла голосом, полным скучающего презрения. «Я не католик и не замешан в каком бы то ни было заговоре, который вы совсем недавно создали, чтобы попытаться обвинить меня».

«Я создал?»

«Или, возможно, мой кузен Джеймс — ваш кукловод».

Сесил пристально посмотрел на нее сквозь решетку, установленную высоко в массивной деревянной двери, затем он исчез из виду, его шаги становились все тише, когда он стремительно удалялся.

Арбелла прислушалась, пытаясь определить, есть ли охранник, маячащий за деревянной дверью. Когда она убедилась, что осталась одна, она тяжело поднялась с пола и похромала к деревянному стулу в углу убогой камеры. Соломенный матрас был мокрым, и даже на расстоянии она могла видеть вшей и блох, снующих в его складках. Осторожно сев на стул, она пошевелила рукой и почувствовала облегчение от того, что, кроме тупой боли, она, похоже, не сильно повредила ее при падении.

Шаги в коридоре вывели ее из задумчивости, и она выдвинула стул перед собой, ожидая, положив руки на свободную спинку. Это было слабое, веретенообразное создание, но управляемое с намерением остановить жестокого тюремщика, если ей понадобится защищаться.

Ключ повернулся в замке, и она затаила дыхание, готовясь к нападению, но вошли две женщины. Это были ее верные фрейлины Бриджит Шерланд и Энн Брэдшоу.

«Нет, — взвыла Арбелла в отчаянии, — ты не должен был быть наказан вместе со мной!

Это был мой выбор, моя глупость».

«Миледи, нет», - ахнула Бриджит, бросаясь вперед, чтобы схватить Арбеллу за руку. «Вы неправильно поняли — мы здесь для того, чтобы перевести вас в лучшие покои и одеть в соответствии с вашим статусом. Король болен, и пока он в замешательстве, его нельзя беспокоить. Королева настояла на том, чтобы ваше пребывание в Тауэре было максимально комфортным. Мы должны отвести вас в апартаменты лейтенанта, где вы будете гостем сэра Уильяма Ваада.»

«Уильям Ваад», - с содроганием произнесла Арбелла. «Пагубное существо с манией величия. Думаю, я предпочел бы остаться здесь».

Бриджит бросила на нее замешанный взгляд. «Вы ненадолго окажетесь в его власти. Роберт Сесил планирует поместить вас под домашний арест, но до тех пор, пока не будет выбрано подходящее место, вашим тюремщиком будет Ваад. Судя по дошедшим до нас слухам, мы полагаем, что вы будете проживать в Ламбете у сэра Томаса Пэрри.»

«А пока, миледи,» сказала Энн, выступая вперед,» мы должны забрать вас из этой вонючей дыры».

Пока ее фрейлины мыли, кормили и одевали Арбеллу, Бриджит поделилась новостями о своих товарищах-повстанцах.

«Маркхэм и Джон Гуд содержатся в тюрьме Маршалси в Саутуорке, — прошептала она, поливая волосы Арбеллы дымящейся ароматизированной водой,» а сэр Джеймс служит во флите. Мы считаем, что все они скоро будут освобождены без предъявления обвинений, потому что им нечего предъявить. Все отрицают, что знали об ордере, и говорят, что сопровождали вас в поездке. Они утверждают, что вы находите костюм пажа предпочтительным нарядом, в котором можно скакать галопом по стране. Никто ничего не может сказать, чтобы предположить обратное».

«А Генри?»

«В безопасности с Мэри Арден в Уорикшире», - пробормотала Энн. «Эдмунд останется там, пока не будет решено, куда лучше поместить вашего сына».

«Должны ли мы отправить его в Пембрукшир?» спросила Бриджит.

«Это привело бы их к Энни. Генри на данный момент в безопасности,» ответила Арбелла. «Что слышно о Кейтсби?»

«Снова в бегах».

«Этот человек всегда умел прятаться».

«Однако он написал, — добавила Энн, — что их заговор продолжается и, если это будет необходимо, они пошлют людей, чтобы спасти вас, где бы вы ни находились».

Арбелла размышляла об этом, погружаясь в ароматизированную воду, и единственным звуком был стук крови в ушах. Кейтсби был безрассуден, но он был верен. Выйдя из воды и вытирая лицо хрустящей льняной простыней, переданной ей Бриджит, она ответила: «Пока нет. Я останусь здесь, чтобы узнать, как будут развиваться события, затем мы рассмотрим предложение Кейтсби».

* * *

Дни в Тауэре пролетали с удивительной скоростью. Каждое утро Арбелла ожидала, что ее допросит Роберт Сесил, но повестка так и не пришла, и ее оставили в покое. Через неделю ей разрешили навестить Бесс и Уолтера Роли в их огромных апартаментах в Кровавой башне. По прибытии она была поражена комфортом их комнат, которые были обставлены гобеленами и вещами из их дома. Присутствовали ключевые сотрудники Рейли вместе со своим сыном Уотом.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы