Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Джулия лишь зло запыхтела, а из-за двери послышался знакомый баритон Тео.

— С кем ты там разговариваешь, Джулия? Я слышу мужской голос.

— Мы же взрослые люди. Я не собираюсь спасаться бегством от вашего жениха и …

Генри не договорил, послышался шум и грохот, и через секунду вокруг дверной ручки образовался круг из пулевых отверстий. Брикман инстинктивно рванул на подоконник за Джулией и уже через секунду оказался вместе с ней на парапете. Он благодарил бога, что дождь закончился, однако поверхность была довольно скользкой.

— Когда вы говорили, что он убьет нас, я думал, что вы

образно приукрашиваете, — проговорил Брикман, стараясь не смотреть вниз.

— Тео очень ревнив. В прошлый раз, когда я всего лишь похвалила вас, я несколько минут висела на уровне сто двадцать седьмого этажа над самой шумной магистралью города. Мои светлые волосы развевались на ветру, рот был заклеен широкой полоской скотча, а синяя юбка почти полностью закрывала лицо.

Генри удивленно повернулся к Джулии:

— Мне кажется, вам стоит пересмотреть ваши отношения.

На что Джулия лишь пожала плечами. Они аккуратно передвигались, и девушка заметила выступивший пот и странные красные пятна на лице агента. Она могла бы поспорить, что несколько секунд назад слышала стук его зубов.

— Что с вами? — медленно переступая и держась за стену, прошептала Джулия.

— У меня акрофобия, — едва вымолвил Генри, его голос дрожал.

— Надеюсь, это не передается воздушно-капельным путем, — попыталась открыть окно позади себя Джулия. — Что это вообще такое?

— Стоп, а зачем вы меня хвалили? — спросил Брикман, потом понял, что не желает знать ответ и продолжил, отвечая на вопрос Джулии: — Боязнь высоты.

— Оу! Вы же агент Интерпола. Я думала, что вы можете перепрыгивать по крышам через здания, выбивать из рук пистолеты и стрелять из всех видов оружия. — Джулия почувствовала, что зацепилась за что-то полотенцем, и попыталась рвануть его. Она взглянула на Генри, который тяжело дышал и смотрел только перед собой, и резко повернула за угол, плюнув на полотенце.

— Я занимаюсь пропажей произведений искусства, а не борюсь с международной мафией, мисс Орманд, — закрыл глаза Генри, заворачивая вместе с Джулией за угол здания.

— У меня для вас две новости, мистер Брикман. Неожиданная и очень плохая.

— Давайте с плохой, — уткнулся Генри затылком в стену позади себя.

— Плохая заключается в том, что нам придется прыгать. Ибо сзади нас закрыты все окна, а так как их осталось только два, то выбор у нас невелик.

— Прыгать??? — шокированно повернулся Генри в сторону женщины и увидел абсолютно голую Джулию в одних тоненьких черных кружевных трусиках. Генри пошатнулся и чуть было не упал. Джулия придержала его рукой, толкая к стене обратно.

— А вот и неожиданная новость. Я потеряла полотенце.

За поворотом, откуда только что пришли Генри и Джулия, снова послышались выстрелы и крики.

— Почему вы так уверенно ведете себя на высоте? Какого черта вам не страшно? — задал первый попавшийся вопрос агент, лишь бы только стереть из памяти то, что он увидел только что. До этого зрелища ему лишь казалось, что у него влечение к Джулии? О, теперь он абсолютно в этом уверен.

— Несколько лет назад я занималась скалолазанием, — прокричала Джулия.

Что-то щелкнуло в голове Брикмана, какая-то важная мысль крутилась очень близко, но Генри никак не мог ее поймать за хвост. Он старался изо всех сил,

но в ушах звенел ветер, а голова шла кругом. И когда до него наконец-то дошло, было уже поздно. Джулия прыгнула с парапета, утягивая Генри за собой вниз.

Глава 13

Джулия вынырнула из воды, тяжело дыша и кашляя. Она подплыла к бортику бассейна, в который с брызгами плюхнулась минутой ранее, выпрыгнув вместе с агентом Брикманом из окна отеля напротив. Удар о воду получился довольно болезненным. Женщина зацепилась за бетонный выступ, пытаясь перевести дыхание, оборачиваясь в поисках Генри, искренне надеясь, что он так же всплыл на поверхность. Собственное беспокойство за агента удивило Джулию. Она расстроилась еще больше, представив его труп, плавающий на дне бассейна. Все тело Орманд странно покалывало то ли от удара, то ли от страха за жизнь совершенно постороннего ей человека, мечтавшего, ко всему прочему, засадить ее за решетку. Оглянувшись еще раз, Джулия облегченно выдохнула, увидев молодого мужчину, уверенно гребущего руками. Она прокричала ему, стараясь сделать свой голос как можно более равнодушным:

— Когда я снова что-то такое предложу, просто стукните меня по лицу, мистер Брикман. — Джулия схватилась за борт двумя руками, затем плюнула, пытаясь очистить рот. — Фу, какая гадость, я думала, это респектабельный отель.

Вода в бассейне зазеленела от микроводорослей и личинок комаров.

— Дорогая Джулия, — подтянулся на руках Генри, закидывая ногу на борт, прилагая все усилия, чтобы покинуть чашу бассейна. — Всё упирается в денежный вопрос. Вода в бассейне зеленеет из-за водорослей, которые бурно растут в стоячей и достаточно тёплой жидкости. И чтобы этого не происходило, необходимо ставить насосы принудительной циркуляции, в которые встроены фильтры для очистки. Кроме того, хорошо бы сделать в бассейне водопад, который будет насыщать воду кислородом. Подобные насосы работают по замкнутому циклу, то есть вода берётся из бассейна и в бассейн же возвращается. Ну и, конечно, необходимо время от времени чистить фильтры.

— Так и знала, что вы прочтёте мне лекцию, Брикман, — закатила к небу глаза Джулия, уже пожалев, что так волновалась за его жизнь.

Генри никак не прокомментировал замечание Джулии — он старался не смотреть на все еще обнажённую мокрую девушку рядом. Но, честно говоря, его так и тянуло взглянуть на нее снова и снова, и снова, и потом еще раз. Пытаясь сохранить самообладание, Генри уселся на бортик, снял туфлю и вылил из неё воду.

Джулия стояла неподалеку, прикрывая голую грудь руками.

— Вы позволите? — потянулась женщина к пиджаку Генри.

— А-а! — отрицательно покачал головой Брикман. — Вы не будете трогать мои вещи.

— Мистер Брикман, сейчас не время и не место строить из себя крутого детектива. И мы с вами по одну сторону баррикад, не забыли?

— Мы с вами никогда не будем на одной стороне, мисс Орманд. Вы — преступный элемент, а я, прошу заметить, представитель…

«Закона», хотел сказать Генри, но Джулия его перебила.

— Занудства. Вы «представитель занудства». Я, между прочим, спасла вашу жизнь, — забывшись, поставила руки на талию Джулия, потом, опомнившись, снова скрестила, прикрывая голую грудь.

Поделиться:
Популярные книги

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II