Заклинание для хамелеона
Шрифт:
— В бутылке, — коротко сказал Хамфри. — Тебе не мешаю бы научиться обращаться с вещами.
— Но если Борегар освободил тебя…
— Я не освобождал его, — возразил демон, — я просто вызвал его. Теперь он будет делать все, что я захочу.
— Как ты когда-то делал все, что захочет он! — сказал Бинк.
— Правильно. Все зависит оттого, кто заключен в бутылке, а кто владеет управляющей магией. Волшебник интересовался демонологией, теперь он препарат для наших исследований человекологии.
— Значит…
—
— Я уже знаю, что кто-то пытается меня остановить, — сказал Бинк.
— Да. Один из демонов, в этом-то и загвоздка. У большинства демонов магии не больше, чем у обычного человека, но демоны бездны — совсем другое дело. Против них обычный демон что человек против волшебника. И вторгаться в их владения не совсем разумно.
— Ты демон, — подозрительно спросил Честер, — почему же ты говоришь нам все это?
— Потому что он хороший демон, — сказала Самоцветик, — он помогает людям.
— Потому что я забочусь о Ксанфе, — пояснил Борегар, — Будь я убежден, что Ксанфу лучше вообще без людей, я бы не отступился от воплощения в жизнь этой идеи. И хотя у меня и имелись кое-какие сомнения на этот счет, я все же уверен, что присутствие людей Ксанфу на пользу, — Он взглянул на волшебника: — Даже таких вот гномов.
Хамфри стоял с видом стороннего наблюдателя.
— Тогда почему ты не освободишь его? — спросил Бинк, все еще не совсем доверяя демону.
— Я не могу освободить его; только владелец бутылки может его освободить.
— Так вот же он перед тобой! Ты сам вызвал его из его бутылки!
— Моя магия позволила заключить с ним только временный трудовой договор. Я могу вызвать его только на короткое время и не могу задерживать. Если бы у меня была его бутылочка, я мог бы управлять им, раз уж он оказался настолько глуп, что сам попал в такое заключение. Вот почему вам надо поторопиться и найти этот пузырек, прежде чем…
— Он разобьется! — воскликнул Бинк.
— Он никогда не разобьется. Это заколдованная бутылка; я сам сидел в ней и прекрасно знаю, что в этом отношении она безопасна. Нет, опасность заключается в том, что ваш враг может найти ее раньше вас.
Бинк был в ужасе:
— Враг!
— Тогда враг сможет приказывать Хамфри, и вся сила волшебника окажется на стороне вашего врага. В этом случае шанс выжить у Хамфри ничтожен, почти так же, как и у вас.
— Я должен заполучить этот пузырек! — воскликнул Бинк. — Если бы я только знал, где он!
— Вот этой-то услуги я от него и потребую, — сказал Борегар. — Волшебник, сообщи Бинку твое точное местонахождение, чтобы он мог спасти тебя.
—
— Да не так, святая простота, — оборвал его Борегар. — Скажи так, чтобы этим мог воспользоваться Бинк.
— М-м, да, — согласился Хамфри, — Наверное, тогда лучше подключить Кромби.
— Так пошевеливайся! — рявкнул демон.
Рядом с волшебником появился грифон.
— Другое дело! — сказал Бинк, — А теперь, если ты покажешь направление от вас к нам, я имею в виду, наше направление оттуда, то мы его изменим на противоположное, чтобы найти вас.
— Ничего не получится, — усомнился Борегар.
Но Кромби уже начал крутиться. Его крыло остановилось, указав точно на Бинка.
— Прекрасно! — обрадовался Бинк, — Вот туда-то мы и пойдем.
— Ты попробуй походить по комнате, — сказал Борегар, — а ты, грифон, продолжай указывать направление.
Совершенно сбитый с толку, Бинк начал ходить по комнате. Кромби стоял на месте, но его крыло постоянно показывало точно на Бинка.
— Ну прямо как картина, — заметил Бинк — Откуда ни смотри, она продолжает смотреть на тебя.
— Вот именно, — подтвердил демон — Фантом в каком-то смысле сродни изображению. Это свойство проявляется здесь точно так же, как и в случае с картиной, независимо от положения наблюдателя. Нам нужен оригинал.
— Все очень просто, демон, — огрызнулся Хамфри — Кромби, покажи направление на пузырек с того места, где находятся наши фантомы.
Как просто! Фантом находится здесь, поэтому мы получим точное направление туда. Но получится ли на этот раз?
Грифон закрутился и снова указал направление. Теперь крыло показывало в противоположную сторону от Бинка и куда-то вниз.
— Вот туда и идите, — мрачно проговорил Борегар, — Ну а теперь, пока я не убрал изображение, есть ли у вас к ним еще вопросы?
— Да, — сказал Честер, — насчет моего таланта…
Борегар улыбнулся:
— Очень умно, кентавр. Ты соображаешь прямо как демон! Сейчас действительно можно воспользоваться ситуацией и получить от волшебника все, что тебе нужно, и совершенно бесплатно. Если, конечно, позволяют твои моральные устои.
— Нет, — сказал кентавр, — я не собираюсь его надувать! Волшебник, теперь я знаю свой талант. Но я уже отработал часть положенной платы и никуда не денусь от оставшегося.
Хамфри улыбнулся;
— Мы не оговаривали конкретный вопрос, на который я отвечу. Подбери за эту плату другой вопрос. Мы ведь так договаривались с самого начата.
— Отлично. — оживился Честер, в этот момент он походил на жеребенка, который внезапно оказался на отдаленном зеленом пастбище. Он на мгновение задумался. — Я о Чери… я бы хотел знать ее талант, если он, конечно, у нее есть. Я имею в виду магический талант. А то она считает, что она совсем без магии!