Заклинатель ордена Линшань. Новые пути. Книга 2
Шрифт:
— Зять-то мой как возницей к ним нанялся, так я сама не своя — а ну как чего? В Цзюлуне разбойники шалят, а если он не вернётся, что моей дочери и внукам делать?
— И не говорите, тётушка Лу, ужас-то какой!
— Хорошо, хоть глава Ши этим займётся. Говорят, он как услышал, что последний караван разорили и побили, так осерчал, да и сказал: я не я буду, если разбойники и их хозяева не ответят!
— Потому и судья Кан, наверное, уехал, — предположила Сюньсы, запихивая в рот лотосовое пирожное. — Готовится разбойников ловить.
— Нет, он вместе с женой к её родне уехал, в Линьань, —
— Госпожа Кан родом из Линьаня? Совсем как мастер Хэн и глава Ши! Интересно, они знакомы?
— Ох, госпожа, — кухарка подняла глаза, увидела в дверях Жулань и быстро вскочила. — Мы вот тут чай пьём. Не беспокойтесь, к ужину всё будет готово. Как господин Е вернётся, так сразу подадим.
— Старшая сестра, — Сюньсы улыбнулась. — Посиди с нами!
Следовало бы её одёрнуть, напомнить обеим, кто негоже господам и слугам так фамильярничать друг с другом, да и работа для обеих наверняка найдётся. Но упоминание мастера Хэна пригвоздило Жулань к месту, и все правильные слова остались невысказанными.
— Можешь не торопиться, он, наверное, вернётся поздно, — с деланым равнодушием сказала Жулань кухарке, входя в кухню. — Так ты знаешь мастера Хэна?
— А как же! Когда он приходит в дом Матушки Гу, для нас это целый праздник!
— Сюньсы! — шикнула кинувшаяся наливать чай в третью чашку кухарка. — Ты больше не там!
— Я почти завидую сестрице Шуйсянь, — ничуть не смутившись, продолжила Сюньсы. — У неё от него уже столько подарков скопилось, что она, наверное, сама уже скоро выкупится. Хотя куда ей пойти? Танцует она хорошо, но только одними танцами сыт не будешь. Так что, наверно, так у Матушки Гу и останется. И Матушке хорошо, и ей будет где жить.
— Значит, мастер Хэн щедр?
— Ага, и щедрый, и весёлый. Он не только Шуйсянь, он всех одаривает. На праздник Цинмин Матушке заплатил, чтобы она нас всех отпустила за город — у кого могилы родных здесь, смогли их навестить, а остальные просто погуляли. И на ложе, Шуйсянь рассказывала, ласковый. Да, повезло ей!
Жулань молча отпила из чашки. Если муж узнает, что она интересовалась столь ненавистным ему мастером Хэном, ей несдобровать. Та же Сюньсы спокойно может её заложить, ничего худого в виду не имея — просто язык у неё в три чи, да весь без изъяна. И всё равно Жулань продолжала сидеть и слушать.
— Раньше-то он не таким был. Я не застала, но говорят, что раньше бессмертный Хэн был грубым да требовательным, то ему было не так, это не эдак. Сестрицы от него плакали. А год назад его словно подменили. Говорят, у него это… искажение ци было, вот. От такого умирают или с ума сходят, а он выкарабкался. Вот, видать, о душе и задумался. А, может, ему сам Будда явился и велел добрые дела делать, если жить хочет.
— А родом он из Линьаня? У него там семья?
— А никто не знает. Так-то он не очень разговорчивый и о себе говорить не любит. Но ученики рассказывают, что они с главой Ши с детских лет знакомы, тот его в орден и привёл. А глава-то точно из тех мест.
— А откуда это известно? —
— А вот и известно. Мне второй молодой господин Жун рассказывал: бывал его отец в Линьане ещё при императоре. И вот как-то глава Ши был у них в доме в гостях, и оказалось, что он Линьань знает лучше градоначальника — где мастерские были, где «весёлый» квартал, кто где жил, какие ворота были в монастыре Цюнфо… Вот и выходит, что глава Ши родом из Линьаня.
— А о семье его, значит, ничего не известно, — чтобы что-то сказать, повторила Жулань.
— Не-а. Наверное, умерли, иначе навещал бы или сюда перевёз. Хотя кое-кто говорит, что глава Ши настолько далеко ушёл по пути совершенствования, что просто порвал с семьёй. Мирские привязанности просветлению мешают.
Жулань моргнула, сообразив, что они говорят о разных людях. Вообще-то глава Ши при встрече не произвёл на неё впечатления порвавшего со всем мирским. Но, признаться, куда больше женщину интересовал его друг детских лет. Который был настолько живым и земным, насколько это вообще возможно. И при этом настолько отличался от всех остальных мужчин, что его можно было принять за спустившегося на землю небожителя.
— Наверное, всё-таки умерли, — не согласилась кухарка. — Где это видано, чтобы от родных отказываться? Все прочие заклинатели семьями живут, это только в Линьшане учеников из обычных людей набирают. Хотя заклинателями всё равно только благородные становятся, остальные так, во внешних учениках. И глава Ши — из благородных, сразу видно.
— А много ли ты его видела, тётушка Лу? — рассмеялась Сюньсы.
— Да он на праздниках выходит, или когда суд творит, или когда высокие гости приезжают. Это ты в своём зелёном доме сидела и ничего не видела, а так люди и главу, и всех мастеров знают. Ну ничего, угодишь господину Е, может, он тебе и разрешит выйти и поглядеть. Скоро большое собрание бессмертных будет, слышала? Съедутся заклинатели со всех концов, вот будет праздник!
— Да как же не слышать? Все только о том и говорят.
— А глава-то наш Ши — такой красавец, такой величественный! — кухарка мечтательно закатила глаза. — Никакие другие главы всё равно с ним не сравнятся.
— На это старшая сестрица Сун любоваться будет, — вздохнула Сюньсы, — а мы, бедные наложницы, дома сидим, про то, что вокруг происходит, только других спрашиваем.
Она выразительно посмотрела на Жулань, но та, занятая размышлением, как бы вернуть беседу в интересное ей русло, намёк проигнорировала. Да и всё равно муж едва ли б её послушал. Скорее права тётушка Лу, и Сюньсы добьётся разрешения своими силами.
— Если о семье мастера Хэна тоже ничего не известно, то он, видимо, тоже сирота? — отбросив в конце концов попытки повернуть разговор хитростью, которая всё равно не придумывалась, спросила Жулань.
— Наверное, — Сюньсы пожала плечами. — Он не рассказывал.
— Совсем ничего?
— Совсем, — девушка на мгновение задумалась, и решительно покачала головой. — Совсем ничего. Никто о его прошлом не знает. Раньше и спрашивать было боязно, а теперь уже и не пытаются.
— Должно быть, есть что скрывать, — предположила кухарка.