Заклинатель тьмы
Шрифт:
Такова была неприглядная правда: в Карии жили совершенно разные люди – и те, кто мог позволить себе ходить в дорогих одеждах, и те, кто откровенно прощупывал кошельки нерасторопных граждан, чтобы выжить.
И сегодня членов гильдии, носящих на телах небольшие татуировки в виде солнца, пронзенного черными стрелами, как раз привлек один путник, ранее не замеченный в их скромном городе. Только вот ограбление усложнялось тем, что чужестранец оказался не так-то прост – его сопровождали двое охранников. Но так было даже интереснее. Если человек может позволить себе свиту, значит, он может за нее заплатить.
Незаметно
4
Облегающие шаровары, длинная приталенная рубаха с глубокими разрезами по бокам.
Слишком дерзкий и от этого вызывающий лишь раздражение и, конечно, сильнейшую зависть.
Господин ехал от центральной площади в сторону нижней. Не было сомнений, куда именно он направлялся. Оставалось лишь подождать, когда он закончит свои дела в заведении с павлинами и отправится куда-нибудь в гостевой дом, расслабленный, отдохнувший и лишенный бдительности, как и его свита, уставшая ждать господина после его любовных утех. Вот тогда-то его и настигнет кара за то, что он живет лучше, чем все остальные жители этого города. Обязательно настигнет.
– Какой приятный вечер, добрый господин, – певуче произнес встречающий гостей дородный привратник.
– И я надеюсь, что он станет еще более сладок, – с улыбкой в глазах ответил ему человек, восседающий на лошади. – Говорят, что у вас есть один товар, который пока не удалось приобрести ни одному хорошему покупателю.
– О, господин, мы торгуем только лучшим. Но, правда, цены бывают очень высоки. Могу ли я быть уверен, что…
– Хотите меня обидеть? – путник как бы невзначай дотронулся до рукоятки меча, а двое его слуг тут же выпустили лошадей на шаг вперед.
– Что вы, что вы! – все так же любезно отозвался человек у ворот. – Но вам придется подождать, не сочтите за труд. Должен поговорить с хозяйкой.
– Понимаю, – кивнул богач и снова взял обеими руками поводья лошади.
– Попрошу вас лишь снять платок, чтобы я мог взглянуть на ваше лицо. Таковы правила, господин.
Чужестранцу явно не понравилась услышанная просьба, но спорить он не стал. Легким движением руки потянул за платок и обнажил для привратника ярко-синие глаза, украшенные длинными ресницами, темные короткие волосы, тонкие губы, волевой подбородок, открытый лоб. Ни единого шрама, ухоженная чистая кожа,
– Покорнейше благодарю. Вижу, что все в порядке, – довольный, словно сытый кот, широко улыбнулся привратник, предвосхищая получить хорошие деньги сегодняшней ночью. Путник не был фальшивкой, перед воротами дома с павлинами стоял взаправдашний богач. – Как вас представить?
– Раджеш [5] Нара, торговец из Алариаля.
– Какой долгий путь вы проделали к нам! Сейчас же доложу, – ответил мужчина и поспешил скрыться за воротами, оставив гостей с двумя вооруженными людьми, неизменно охранявшими вход в дом с павлинами.
5
В переводе с санскрита – «правитель».
Конечно, «добрый господин» мог обидеться за то, что его не пустили в дом сразу, а заставили ждать на улице, на которую уже опустились сумерки, а значит, из своих укрытий выходили на промысел всякие недостойные его внимания личности. Но сегодня у него было слишком хорошее настроение, вызванное предвкушением весьма недурной ночи, и он не стал спорить. Промолчал. Оглянулся на своих «слуг», до сих пор не проронивших ни слова, и подумал, что они прекрасно справляются со своей задачей. Все-таки удивительно, как людей меняют дорогая, а главное, чистая одежда, мытье и наполненные животы. А ведь еще несколько часов назад все было совсем по-другому. Точнее, не было ничего: ни Раджеша, ни свиты, ни созданного ими морока.
– Хочу, чтобы вы нашли себе лошадей. Сможете? – произнес я, сидя на корточках перед двумя мужчинами, до моего прихода спокойно просящими милостыню.
– Сможем достать, – тихо ответил тот, что был слева от меня, и, как и его товарищ, взял валявшуюся перед ним монету.
– Нужны дорогие седла и прочее для них. Вот деньги, – я протянул еще пятьдесят золотых мухров этому же человеку.
– Твою же… – просвистел парень справа. Левый тут же бросил на него злобный взгляд, веля замолчать.
– Купите одежду, подобающую слугам богатого господина, – продолжил я. – После оставите все себе.
Они переглянулись, на сей раз не спеша брать деньги. И я снова положил монеты между нами.
– Похоже, вы, щедрый господин, хотите что-то нечистое провернуть. Кто гарантирует нашу безопасность? Защищать вас не то, на что мы согласились, – мужчина слева говорил спокойно, но я уловил нотки страха в его голосе, а вот в глазах сверкала жажда наживы.
– Не понадобится. Мне нужно попасть в дом с павлинами, – более не видя смысла скрывать, честно ответил я. – Просто сопроводите меня. Как только я окажусь внутри, придумайте что-нибудь, чтобы аккуратно раствориться в ночи спустя какое-то время.
– А оставшаяся плата? Вы можете и не выйти оттуда, – он кивнул на строение за моей спиной.
– Я сообщу вам место, где будут спрятаны деньги, как только мы будем у ворот этого дома. Я надеюсь, вас не затруднит подождать немного перед тем, как отправиться за платой?
– Вы щедро платите, господин. И звучит все не так уж сложно. Подвоха не видим. Вы не обманете, не обманем и мы.
– Встречаемся у «вашей» таверны вверх по улице, на ее заднем дворе. Будьте готовы, если не испугаетесь.