Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заклятые друзья. Книга 3. Просто бизнес и ничего личного
Шрифт:

— Это моя сестра, Люция, — представил девушку Даран.

Люция едва заметно кивнула головой.

— Может, и меня представишь? — напомнила о себе его вторая спутница.

— Конечно! — рассмеялся Даран. — Позвольте представить Танону, младшую дочь графа де Паскаадо. Наверное, вы о нем слышали. Или нет?

Содер и Гарет на секунду встретились взглядами. Конечно, они слышали о крупнейшем землевладельце Восточной провинции. Хитрый и жестокий аристократ, он железной рукой наводил порядок на своих землях. Только в прошлом году Хромой из-за него лишился

четверых человек — граф поймал их на дальних рубежах с контрабандой и тут же повесил, даже не оповестив королевских дознавателей.

— Слышали, — одними губами улыбнулся Гарет, — и не раз. К сожалению, ваш отец иногда слишком поспешен, принимая некоторые решения.

— Даже так? — вскинула бровки Танона. — Поясните.

— Скажем так, я был бы ему лично благодарен, если он в следующий раз свяжется… скажем, со мной, прежде чем вешать на ближайшем дереве людей, которых он случайным образом принял за контрабандистов.

Глаза аристократки округлились.

— Ха-ха-ха! — весело заржал Даран. — Твой отец успел наступить на хвост нашим героям! Танона, ты рискуешь обзавестись личными врагами среди будущих магов!

— Вы уверены, что те люди не были контрабандистами? — выверяя каждое слово, спросила Танона.

— Танона, предлагаю обговорить эти детали потом, наедине, — предложение Содера вызвало разочарование у окруживших их гостей.

Однако Гарет словно не слышал предложение своего друга и добавил:

— Мы готовы заключить с вашим отцом официальный взаимовыгодный договор на движение по его землям… — Гарет на секунду замешкался, — … на передвижение через его земли наших людей.

— Ваших людей? — Танона прищурилась. — Я передам ваше предложение отцу. Уверена, мы сможем прийти к согласию.

— Согласие с бандюганами, которым самое место на виселице? — фыркнул молодой черноволосый мужчина из первого ряда.

Внимание присутствующих мгновенно сместилось на него. Единственный и любимый наследник влиятельного герцога де Фердинана, не обладавший магическими способностями, был в Гардаграде проездом — отец отправил его с инспекцией во владения на востоке королевства. Его мнение никогда не останавливалось на золотой середине, всегда примыкая к той или иной крайности. Вот и сейчас ему, будущему главе рода де Фердинанов, было крайне неприятно слушать, как люди, которых он знал и с которыми общался с самого детства, проявляли столь сильный интерес к баронетам из нищих Вольных баронств, плотно связавшихся с самыми настоящими бандитами.

Более того, некоторые весьма влиятельные и уважаемые семейства начинали с ними совместные дела. Немыслимо! По закону этих баронетов давно были должны отчислить из Академии и судить! Однако этого не случилось, что давало повод для размышлений.

Несмотря на молодость и резкость мышлений, молодой герцог был достаточно умным и осторожным, чтобы не начать высказывать свое мнение о самих баронетах. Но относительно их круга общения он промолчать не смог и начал говорить вслух то, что многие держали в уме.

— Смотрю, ты хочешь продолжать их казнить? —

с радостью подлил масла в огонь назревающего конфликта Даран.

— Да! — высокомерно вскинул подбородок молодой де Фердинан. — Никаких разговоров с преступниками!

Глаза Гарета опасно сузились. Содер хмуро рассматривал де Фердинана, словно размышляя, каким заклинанием его испепелить.

— Человек может быть осужден по ошибке, — попробовала исправить положение Танона, но Даран не дал ей этого сделать, воскликнув:

— То есть, если поймали бандита, пусть даже не на месте преступления, нужно его казнить? Я правильно тебя понял, дорогой Лигт?

— Верно! — подтвердил де Фердинан, ожидая ответа от баронетов.

Неизвестно, чем бы все это закончилось, если бы не своевременное вмешательство хозяек особняка.

— Господа! — втиснулась в круг Саманта. — Хватит спорить! Вечер начинается!

В подтверждение ее слов распорядитель вечера громко воскликнул:

— Уважаемые дамы и господа! Еще раз приветствую вас всех в стенах этого замечательного дома, где прямо сейчас начнется маленький праздник! Для начала предлагаю поблагодарить его замечательных хозяек — Саманту, Синти, Лолу и Клариссу бурными аплодисментами, а затем я расскажу планы…

Вечер начался и закрутил гостей в хороводе ярких событий. Игры сменялись танцами, после танцев гостей вели за стол подкрепиться неимоверно вкусными блюдами, затем, выждав строго определенное время, распорядитель непринужденно увлекал всех играть вновь, грамотно чередуя конкурсы.

К полуночи все гости, раскрасневшиеся и немного опьянённые больше атмосферой праздника, нежели от выпитого вина, пребывали в самом отличном расположении духа.

— Дамы и господа! — вновь громко вскричал распорядитель, завершая своими словами веселую кадриль, в которой кружились полтора десятка пар. — Теперь начинаем театр!

Гости радостно загудели.

— Ты как? — шепотом спросил у Содера Гарет.

Тот пожал плечами и печально вздохнул.

— Хреново. А ты?

— Тоже, — поморщился Гарет. — Говорил Саманте, что менуэтам не обучен, так нет же… Потащила.

— И че?

— Ну, че, че… Оттоптал ей ноги. Вон, ходит сейчас с раздавленными ногами.

— Угу. Вижу. То-то она морщится при каждом шаге. Но ты не переживай. У меня с Синти та же самая хрень случилась.

— Так ты еще и с Клариссой танцевал.

Содер расстроенно прикрыл глаза.

— И с Клариссой тоже… неловко получилось.

— Будем учиться танцевать местные танцы, — со вздохом подвел итог Гарет. — Саманта мне уже об этом сказала. Обрадовала, что самолично со мной по вечерам заниматься будет.

— Когда? По вечерам? — встрепенулся Содер. — Так у нас времени нет!

— Знаю. Теперь ума не приложу, что мне с ней делать. Отказаться-то не получиться.

— Будем думать. Ого! Ты слышишь?

— Что именно?

— Про этот театр! Блондинчик сказал, что играть будем во дворе, а смотреть за теми, кто играет, будем отсюда. Это что, следящие заклинания применят?

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия