Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заклятые враги
Шрифт:

— Да пошёл ты, — Баррэ поднялась на ноги, отчаянно хватаясь за крутившиеся в голове беспорядочно мысли. — И я… Тоже пойду.

Она направилась к выходу так, словно там было спасение. Вместе с “Двумя берёзами” за спиной останутся все проблемы, вся накопившаяся душевная боль, и она выйдет в прохладную ночную пустоту, там растворится среди невидимых звёзд, и наконец-то спокойствие схлынет на неё смертью.

Но этого не случилось.

Там и вправду было прохладно. Анри с удивлением осознала, что всё ещё сжимает в руках бутылку,

что подобрала её по пути, но не решается сделать глоток. И вокруг — только романтично настроенные парочки, прогуливающиеся под луной.

Она скосила взгляд. Мелькнули знакомые чёрные одеяния с вкраплением алых нитей. Стража? Нет, у тебя попросту красный мундир.

Придворный маг.

И не один.

Даже Шэйран, у которого всегда возникали проблемы с выбором второй половины — на эрроканок тянуло парня, по месту жительства, — смог отыскать ту, что завладела его вниманием на один вечер. Не такую, что можно использовать и выбросить — с ними не прогуливаются, взявшись за руки, с ними не смеются в проклятой ночи посреди центральной площади — их сразу же волочат куда-=то в постель.

Может быть, король Дарнаэл был прав? Может, он и вправду всего лишь пытался её не обидеть, не причинить очередной приступ боли? Мало ли, вдруг всё это было сделано из лучших побуждений?

Вот только верилось очень слабо.

Анри шагала вперёд весьма уверенно. Плевать, что она умудрилась уже трижды наступить на платье, да ещё и едва не упала — это опять-таки не было достаточно важным, чтобы обращать собственное внимание.

Девушка остановилась у балкона и долго-долго смотрела на окна тронного зала. Оттуда едва слышно доносился смех — попеременно то мужской, то женский. Свечи сияли так ярко, что мягкая, золотистая лужица их света распространялась и на брусчатку под ногами Анри.

Тонкие лучики невидимых светил касались и Кэора. Тот сидел на небольшом возвышении, упёршись спиной в стену, и то и дело тянулся к бутылке. Сандриэтта опустилась рядом и вытянула длинные ноги. Кусок платья утонул в сиянии окна, но зато всё остальное будто бы слилось с темнотой, только в лунном мерцании показывались снежные волосы.

— Ты его сильно любила? — хрипловато спросил Кэор. — Того, о ком упоминала?

Его язык уже не заплетался. Казалось, прохладный ночной воздух и отсутствие людей на улице действовали на парня благотворно, и он почти отошёл от своего отвратительного состояния, но с огромным удовольствием вернулся бы в него прямо сейчас.

— Я не знаю, — покачала головой Анри. — Мне кажется, что очень. А ему — что это только детская прихоть.

— А я сильно. Её, — Кэор сглотнул. — Думал, что горы могу свернуть ради этой проклятой… А она, казалось, почти отвечала взаимностью.

— Но не ответила?

— Для Торрессы это нормально — толпами водить любовников или любовниц в родной дом при живом муже или живой жене. Это мы тут очень консервативно и скованно живём, а там

ценится только моральная верность. Спать и любить, она говорила, разные вещи.

Кэор позволил себе ещё одну короткую улыбку — и большой глоток алкоголя. Горло обожгло с удвоенной силой, но он подавил усмешку, что так и пыталась появиться на губах, и протянул бутылку Сандре.

Она, в конце концов, считалась его коллегой. Так воспринимать эту пародию на общение оказалось поразительно легко, и девушка почти не задумывалась над глупыми вопросами о целесообразности своего пьяного состояния.

— Первое без второго и второе без первого, — хихикнула она, — вполне возможно. Так что это разные вещи.

— Ага. Но как-то не прельщает перспектива быть вечно брошенным мужем, а потом гадать на кофейной гуще, от тебя ли рожает твоя супруга, или кто их детей твоих любовниц кому принадлежит, — рассмеялся Кэор. — Говорят, и Марта тоже от первого супруга госпожи Торрэсса-старшей, а не от короля.

Сандра сжала крепче бутылку в непослушных пальцах и будто бы попыталась вывернуть в себя её содержимое. Получалось из рук вон плохо, её упрямо тошнило, да и вообще, алкоголь обжигал всё, что только можно было обжечь.

Под балконом сидеть оказалось удобно. Спадали на глаза тонкими плетениями зелёные ветви, которых вчера-то толком и не было, и Сандра внимательно смотрела на них, изучая взглядом, будто бы пыталась найти какую-то закономерность.

— Мало ли, что говорят, — Сандра вздохнула. — А они… король… — она возвела глаза к балкону.

— Наш, кстати, завтра обещал огласить какую-то невероятно важную новость, — Кэор вновь отхлебнул жуткого пойла, словно пытаясь убедить себя в том, что это может быть полезной жидкостью. — Иди спать, Анри. Тебе ещё выходить в караул с утра-пораньше.

— Я скажу Его Величеству, чтобы нас поменяли местами, — проронила девушка. — Чтобы… чтобы потом ты…

— Спасибо.

Кэор больше ничего так и не сказал — они ещё оба были в достаточно адекватном состоянии, и Сандриэтта поплелась в замок, старательно пряча собственные чувства за очередную заслонку, будто бы что-то в этом роде действительно могло помочь. Всё равно слишком страшно да горько, но она устала справляться сама с собой и устала бороться с тем, что не позволяло сделать хотя бы один шаг вперёд.

***

В тронном зале после вчерашнего царило запустение. Вокруг валялись какие-то тряпки, обрывки книг и заклинаний, а бедный библиотекарь ползал по мраморному полу и собирал по страничке редкий том по какому-то там магическому искусству.

Сандриэтте уж очень не хотелось бы принимать участие в уборке, но сегодня Кальтэн запихнул её внутрь зала со словами, что стражница должна хранить короля и от его спутницы, и от бесконечной вереницы подданных. Что это такое, когда Его Величество сидит в гордом одиночестве и не может рассчитывать на помощь со стороны?

Поделиться:
Популярные книги

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты