Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заколдованная жизнь
Шрифт:

— Ну что ты! — засмеялся мистер Сондерс, тоже бросая куриную кость дракону. — Все мы — государственные служащие. Работа Крестоманси заключается в том, чтобы не позволить колдунам сосредоточить власть над миром в своих руках, — надо же и про обычных людей по мнить. К тому же Крестоманси должен следить за тем, чтобы колдуны не попадали в те миры, где магия не так распространена, и не устраивали там кавардак. Вот такая важная работа. А мы его помощники.

— И нужны ему, как две левые ноги! — хихикнул Бернард, который барахтался в гамаке, пытаясь дотянуться до заливного.

— Брось, дружище, — возразил Крестоманси. — Я бы сегодня утонул без твоей помощи.

— А я тут как раз вспоминал о том, как был

найден следующий Крестоманси, — сообщил Бернард, соскребая заливное со своего жилета. — По-моему, это произошло, когда мы совершенно зашли в тупик.

— Волшебников с девятью жизнями найти очень нелегко, — объяснил волшебник. — Во-первых, они крайне редки, а во-вторых, они должны хоть раз применить свою силу еще до того, как их обнаружат, — а Мур этого не сделал. Мы уже подумывали о том, не поискать ли кого-нибудь в другом мире, и тут Мур попал к Ясновидящей. Но хотя мы узнали, где этот человек находится, мы и понятия не имели о том, кто он. И уж тем более я не догадывался, что это Эрик Чант и что он мой родственник. Впрочем, мне следовало бы помнить о его родителях: они ведь были двоюродными братом и сестрой, а это увеличивает шансы их детей стать колдунами. Кстати, Фрэнк Чант даже писал мне. Он подозревал, что его дочь — ведьма и что она использует младшего брата в своих целях. Прости меня, Мур. Я оставил то письмо без внимания, поскольку твой отец обошелся со мной очень грубо, когда я предложил ему свою помощь: я хотел принять меры против того, чтобы его дети родились колдунами.

— Да он вообще был грубияном, — заметил Бернард.

— Так вот, значит, о чем эти письма, — понял наконец Мур.

— А я все равно не понимаю, — не унималась Дженет, — почему вы ничего не сказали Муру. Ну почему?

Крестоманси по-прежнему рассеянно смотрел в сторону Мура. Было понятно, что он очень сосредоточен.

— Дело в следующем, — заговорил волшебник. — Вот познакомился я с Муром. Он вроде бы не способен к волшебству. Зато его сестра творит совершенно невероятные вещи и не унимается даже после того, как у нее отбирают колдовские способности. Как я должен к этому относиться? Знает ли Мур, что происходит? Если нет, то почему? А если знает, то каковы его цели? Потом Гвендолен исчезает, а Мур об этом ни гу-гу. Так что я и сам жду ответов. Кстати, Мур по-прежнему не использует свой дар…

— Как это «не использует»? — запротестовала Дженет. — Он заставил конские каштаны дозреть и мешал Джулии делать мне гадости.

— А я-то не могла понять, что происходит, — пристыженно призналась Джулия.

— Оставьте меня в покое! — крикнул Мур и вскочил со своего места.

Все встревожились, даже Крестоманси. Только Дженет осталась спокойна, но Мур не брал ее в расчет, ведь она не имела отношения к волшебству.

— Прекратите обращаться со мной так осторожно! — потребовал мальчик, пытаясь не заплакать, а оттого чувствуя себя еще более неловко. — Я не дурачок и не дитя малое. Вы боитесь меня, да? Вы ничего не говорили мне и не наказывали Гвендолен, потому что опасались, как бы я не сделал что-нибудь ужасное. А я не делал. Я не знаю как. Я не знал, что могу что-то сделать.

— Милый, просто никто не был уверен до конца, — проворковала Милли.

— Так будьте уверены теперь! — рассердился Мур. — Все, что я делал, я делал по ошибке. По ошибке забрался в сад, по ошибке превратил Юфимию в лягушку — я ведь сначала даже не понял, что это моих рук дело.

— Эрик, не переживай из-за этого, — послышался голос Юфимии. Она сидела на склоне холма вместе с Уиллом Саггинсом. — Конечно, мне было нелегко справиться с потрясением, но я знаю, кудесники не такие, как мы, ведьмы. А с Мэри я поговорю — обещаю.

— Лучше потолкуйте с Уиллом Саггинсом, раз уж мы вспомнили эту историю, — попросила Дженет. — Он ведь в любой момент может

отомстить Муру и превратить его в лягушку.

— Что? — изумленно воскликнула горничная, отшатываясь от Уилла.

— В чем дело, Уилл? — поинтересовался Крестоманси.

— Я наложил на него заклятие, сэр, — с достоинством ответил Саггинс. — Оно начнет действовать, если в три часа пополудни он не выйдет на поединок со мной. Кстати, я буду тигром.

Крестоманси достал массивные золотые часы: — Хм. Время дуэли. Уилл, не обижайся, но ты немного сглупил. Ладно, продолжай. Превращай Мура в лягушку или сам обернись тигром — я не вмешиваюсь.

Уилл Саггинс неуклюже поднялся и приблизился к Муру. Вид у него был такой, словно бы он предпочел находиться в десятках миль отсюда.

— Что ж, пусть тесто займется делом, — пробормотал Саггинс.

Муру по-прежнему было так грустно и так хотелось плакать, что он подумал, не сделать ли одолжение Уиллу Саггинсу, превратясь в лягушку. А может, все-таки обернуться блохой? Впрочем, и то и другое казалось ему ужасной глупостью.

— Почему бы тебе не превратиться в тигра? — обратился Мур к Саггинсу.

Как он и ожидал, Уилл обернулся прекрасным тигром, длинным, гибким, с яркими полосками. Его тело тяжело раскачивалось, когда он ходил вверх и вниз по склону холма, но лапы двигались так легко, что он казался почти невесомым. Однако Уилл Саггинс сам испортил все впечатление, по-кошачьи умывая свою огромную морду лапой и заискивающе глядя на Крестоманси, — волшебник просто не смог удержаться от смеха. Чтобы поближе рассмотреть нового зверя, дракон взобрался на холм. При виде дракоши Саггинс так перепугался, что встал на мощные задние лапы и бросился наутек. Муру стало очень стыдно за тигра, и он мгновенно превратил его обратно в Уилла Саггинса.

— Так он был ненастоящий? — разочарованно протянул дракон.

— Да! — сказал Уилл Саггинс, вытирая лицо рукавом. — Ладно, парень, ты победил. Но как тебе удалось так быстро это сделать?

— Не знаю, — извиняющимся тоном ответил Мур. — Правда, понятия не имею. Может, я узнаю об этом, когда вы обучите меня магии? — обратился он к мистеру Сондерсу.

— Что ж… — растерянно начал мистер Сондерс.

— Нет, Майкл, — перебил его Крестоманси. — Ты прекрасно знаешь, что бессмысленно знакомить мальчугана с основами магии. Я сам буду заниматься с тобой, Мур, и, судя по всему, нам следует начать с углубленного изучения теории. Да-да, ты начнешь с того, на чем обучение обыкновенно заканчивается.

— Но почему он не знал о своем даре? — добивалась ответа Дженет. — Я всегда злюсь, когда чего-то не знаю, а в этом случае я просто вне себя от гнева — ведь из-за незнания Мур попадал в жуткие переделки.

— Да, все это нелегко, — согласился волшебник. — Но думаю, дело в самой природе волшебства. Со мной поначалу тоже происходило нечто подобное. У меня совершенно не складывались отношения с магией, и я ничего не мог поделать. Однако вскоре выяснилось, что у меня девять жизней, — я терял их с такой скоростью, что это не могло остаться незамеченным. Тогда мне сказали: «Ты будешь следующим Крестоманси, когда вырастешь». Я пришел в ужас, поскольку мне не удавались и простейшие заклинания. Меня отправили к одному учителю, жирному старику, чтобы он выяснил, почему у меня ничего не получается. Он взглянул на меня и прорычал: «Вынимай все из карманов, Чант!» Я подчинился, так как очень его боялся. Я достал серебряные часы, две монетки — пенни и шестипенсовик, серебряный талисман, подарок моей крестной матери, серебряную булавку для галстука, которую я забыл приколоть, и серебряную пластинку для зубов. И как только все эти предметы покинули мои карманы, я смог творить совершенно невероятные вещи. Например, насколько я помню, крыша учительского дома по моему приказанию отправилась в дальние края.

Поделиться:
Популярные книги

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Библиотекарь

Елизаров Михаил Юрьевич
Проза:
современная проза
6.33
рейтинг книги
Библиотекарь

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1