Заколдованная жизнь
Шрифт:
— Успокойся, — велел ей прикованный к дереву Крестоманси. — Или ты хочешь оказаться на месте Мура?
Дженет пристально взглянула на него да так и застыла, потрясенная происходящим. Тем временем связанного Мура бросили на жертвенный камень. Сморщившись от боли, Мур негодующе посмотрел на Усердного Мага: ведь раньше Маг казался ему вполне дружелюбным. Но по правде говоря, Мур был напуган не так уж сильно — он помнил о запасных жизнях, а потому надеялся, что рана на его горле быстро затянется. Однако до того ему предстояло пережить немало скверных минут. Мур поискал глазами Дженет,
Но к его изумлению, неведомая сила выдернула девочку из этого мира и, видимо, вернула в ее собственный. От Дженет не осталось ничего, кроме удивленного вопля. Публика на лугу издала похожий вопль: исчезновение Дженет потрясло их не меньше, чем Мура.
— Отлично! — воскликнула… Гвендолен, появляясь с другой стороны арки. — Кажется, я вовремя.
Само собой, все взгляды устремились на нее. Гвендолен вышла из-за развалин, отряхивая с пальцев драконью кровь одним из школьных сочинений Мура. Мальчик увидел свою подпись наверху страницы: «Эрик Эмелиус Чант, улица Шабаша, 26, Вулверкот, Англия, Европа, Земля, Вселенная». Волосы Гвендолен были по-прежнему спрятаны под высоким убором, а громоздкое золотое облачение она сняла и осталась в одежде, которую в ее новом мире, по-видимому, считали домашней. Но даже эта одежда была роскошнее, чем любой из шлафроков Крестоманси.
— Гвендолен! — воскликнул Генри Нострум, глядя туда, где еще минуту назад находилась Дженет. — Что?.. Кто?..
— Это была всего лишь заместительница, — небрежно объяснила Гвендолен. — Какое-то время назад я увидела ее и Мура здесь. Тогда я поняла… — Она запнулась, заметив плененного Крестоманси, и радостно закричала: — Отлично! Вы поймали его! Одну минутку!
Приблизившись к пленнику, она подобрала подол своей золотой одежды и со всей силой пнула волшебника по обеим голеням.
— Вот тебе! Вот!
Крестоманси даже не пытался притвориться, что ему и это нипочем. Он скорчился от боли, ведь носы королевских туфель были заострены, как гвозди.
— Итак, на чем я остановилась? — вновь обратилась Гвендолен к братьям Нострум. — Ах да. Я решила вернуться, поскольку не хотела пропускать самое интересное. К тому же я забыла сказать вам, что у Мура девять жизней. Боюсь, вам придется убить его несколько раз.
— Девять жизней! — рявкнул Генри Нострум. — Глупая девчонка!
Поднялся невероятный шум и гам: каждая ведьма и каждый колдун хотели выразить свое возмущение легкомыслием Гвендолен. Неудивительно, что в таком крике никто никого не слышал. Лежа на камне, Мур наблюдал за тем, как побагровевший Уильям Нострум бросается к Гвендолен, бешено вращая глазами и яростно рыча, а та огрызается в ответ. Когда крики стали стихать, Мур услышал гудение Уильяма Нострума.
— Девять жизней! Да если у него девять жизней, глупая ты девчонка, это значит, что он сам волшебник!
— Я вовсе не глупа! — взвилась Гвендолен. — Я не хуже вашего знаю, что он волшебник, ведь я использовала его дар с самого раннего детства! Но разве я смогу продолжать это делать, если вы убьете его? Поэтому мне и пришлось уйти, однако я вернулась, и вы должны сказать мне «спасибо» за то, что я вам это рассказываю. Так-то вот!
— Как это ты
— Очень просто: хотела — и использовала. Он не возражал.
— Вообще-то, я возражаю, — подал голос Мур со своего камня. — Ты могла бы спросить меня, ведь я здесь.
Гвендолен посмотрела на него в некотором удивлении. Но не успела она ответить брату, как Уильям Нострум громко зашикал, призывая к тишине. Он был страшно взвинчен. Вытащив из кармана длинную блестящую вещицу, он стал нервно вертеть ее в руках.
— Тише! — гаркнул он. — Мы слишком далеко зашли, чтобы отступать. Нам нужно только нащупать слабое место мальчишки, иначе мы никак не сможем его убить. А слабое место у него наверняка есть — как у всех волшебников.
С этими словами Уильям Нострум навалился на Мура и показал ему блестящую вещь. Мур при шел в ужас, увидев, что это длинный серебряный нож. Некромант поднес нож прямо к лицу мальчика, хотя свой взгляд ему никогда не удавалось направить с такой точностью.
— Какое у тебя слабое место, парень? Выкладывай.
Мур молчал: похоже, это был единственный шанс сохранить хоть одну из его жизней.
— Я знаю, — заявила Гвендолен. — Я сложила все его жизни в книжечку спичек: так их было легче использовать. Спички в моей комнате в замке. Сходить за ними?
Вся публика, насколько мог видеть Мур из своего крайне неудобного положения, обрадовалась этому известию.
— Тогда все в порядке, — просиял Генри Нострум. — А можно его убить, не сжигая спичку?
— О да, — ответила Гвендолен. — Однажды он тонул.
— В таком случае, — облегченно вздохнул Уильям Нострум, — вопрос лишь в том, сколько жизней у него осталось. Сколько жизней у тебя осталось, парень?
Нож снова возник у Мура под самым носом, но мальчик опять не сказал ни слова.
— Он не знает, — нетерпеливо объяснила Гвендолен. — Мне пришлось довольно много из расходовать. Одну он потерял при рождении, другую — когда тонул. Еще одна понадобилась для того, чтобы вложить его жизни в спички. Кстати, тогда с ним почему-то случились судороги. Потом эта жаба, прикованная к яблоне серебром, не хотела давать мне уроки колдовства и отобрала мой дар, и тогда мне пришлось ночью взять одну из жизней, чтобы перенестись в мой чудесный новый мир. Надо сказать, Мур мне в этом вовсе не помогал — скорее мешал, но все-таки у меня получилось. Так закончилась та жизнь. О, я почти забыла: четвертую жизнь я вложила в скрипку дуралея, чтобы превратить ее в кошку. Помните Скрипку, мистер Нострум?
Генри Нострум вцепился в свои кудри. По лугу прокатился ропот ужаса.
— Нет, ты и впрямь глупая девчонка! Кто-то забрал эту кошку, а значит, мы вообще не сумеем его убить!
На мгновение Гвендолен почувствовала себя побежденной, но потом ей пришла в голову мысль:
— Если я снова уйду из этого мира, вы сможете использовать мою замести…
Внезапно цепи, опутавшие Крестоманси, зазвенели.
— Нострум, — усталым голосом сказал волшебник, — вы напрасно так переживаете. Это я распорядился забрать у вас кошку-скрипку. Она где-то здесь, в саду.