Заколдованный остров
Шрифт:
Дилия... Он пробирался к ее дому то вплавь, то по грудь в воде, цепляясь за стены, ворота и столбы. Ветер устал от собственного сумасбродства и почти угомонился, только временами напоминая о своем недавнем разгуле, но все реже и реже; Вода действительно больше не прибывала, но горожане продолжали лепиться на столбах и деревьях, и не спешили спускаться с крыш и высоких галерей. Несколько раз Влад натыкался на разбухшие полузатонувшие пустые плоты; было совершенно ясно, что как спасательное средство они никуда не годятся. Такое открытие совсем не радовало, а наоборот, добавляло печали:
К его огромному облегчению, с Дилией ничего не случилось. Она вместе со служанками устроилась на верхней галерее и ничуть не казалась испуганной. Влад долго стоял рядом с ней у перил, глядя, как медленно, словно нехотя, понижается уровень воды. Потом они вместе пошли в мастерскую Дилии, и выяснилось, что картины тоже не пострадали. Они преспокойно лежали на поверхности воды, и изображенные на них странные существа были все так же поглощены собственными мрачными думами и им не было никакого дела до разгула стихии, чуть не уничтожившей Город на Острове.
Вскоре стало окончательно ясно, что беда миновала - вода начала отступать со двора, обнажая клумбы с разлохмаченными останками цветов, и молчаливые служанки Дилии принялись наводить порядок. Они сновали по двору, шлепая босыми ногами по воде, таскали туда-сюда всякие промокшие вещи, а Дилия сначала руководила ими с галереи, а потом и сама включилась в работу. Влад почувствовал себя лишним в этой кутерьме и направился домой, ощущая какое-то смутное неудовольствие от того, что девушка никак не оценила его порыв - а ведь он действительно испугался за нее и готов был ради ее спасения перевернуть хоть и весь Остров. Не оценила...
Он пробирался домой по мокрым мостовым, усеянным сломанными ветками и разным хламом, нанесенным со дворов и из опрокинутых мусорных баков.
Сточные решетки были забиты листьями, стеблями цветов и газетами, тут и там темнели на плитах тротуаров земляные наносы с размытых газонов.
Покосились низкие ограды у открытых площадок кафе с перевернутыми, сбившимися в кучу столиками, висели в воздухе оборванные ветром провода. Провода не качались, потому что ветра уже не было и в помине. Как не было и недавнего грозного потока, с шумом рвущегося в глубь Острова. Вода отступила, пощадив Город, и Влад с удивлением обнаружил, что никакого особенного урона она, в общем-то, не причинила. Он вспомнил стремительно надвигающийся на берег вздыбленный вал и в недоумении остановился. Получалось так, что вал у самой набережной вдруг утратил всю свою наступательную мощь и вместо того, чтобы нанести сокрушительный, сметающий все вокруг удар, ограничился легким, скользящим, почти ласковым прикосновением, всего лишь попугав, но не уничтожив. "На этот раз - только попугав, - уточнил про себя Влад.
– На этот раз..."
Люди затаскивали в калитки оказавшиеся ненадежными плоты, люди гремели ведрами и выкручивали тряпки, а кое-где у замусоренных стоков уже копошились квартальные уборщики в темных накидках, загружая свои расшатанные скрипучие тележки.
Дом встретил Влада суетой слуг. Не успев еще как следует осмотреться, он подвернул ногу
Потом выяснилось, что обед не готов, сухого белья нет, и он накричал на слугу-распорядителя Бата и заставил всех перенести основные усилия на кухню.
И вот теперь обед тяжелым комом застыл в желудке, ступня ныла, сырость пробиралась под халат, вызывая дрожь, и небо за окном своим унылым видом нисколько не способствовало поднятию настроения.
Думать ему ни о чем не хотелось, да и о чем можно было думать? Время, казалось, застыло, и Владу вдруг почему-то представилась болотная топь, представилось, как погружается он в холодную вязкую скользкую жижу, в мешанину минут и часов, как смыкается топь над его головой, превращаясь в одно бесконечное нудное безысходное мгновение...
"Какое болото?
– вяло шевельнулось в голове.
– Нет никакого болота...
Есть Город... Есть Вода... А болота нет..."
Тяжелое оцепенение сковало его, все вокруг стало мутным и искаженным, и в этой мути раздавались только невнятные голоса слуг за окном, сливающиеся с монотонным шумом в ушах. Унылым был день, унылым и серым, словно его создала странная художница Дилия...
Звонок телефона вывел Влада из окаменелого состояния. Белый кнопочный телефонный аппарат был установлен на специальной подставке, прикрепленной к подлокотнику дивана, и Влад не помнил, приходилось ли ему пользоваться этим аппаратом. Он снял неприятно скользкую, словно намыленную, холодную трубку и, держа ее двумя пальцами, поднес к уху.
– Это Влад?
– раздался в трубке негромкий, но отчетливый мужской голос.
– Да, - не сразу отозвался Влад, стараясь сообразить, чей же это голос.
– Кто... это?
– вопрос у него неожиданно получился с запинкой.
– Успокойся, Влад, - с легкой усмешкой сказали в трубке.
– Потоп, как видишь, не состоялся, Город уцелел.
– Сегодня уцелел, - с нажимом на "сегодня" ответил Влад. Он узнал голос Альтера. Возможно, они не раз уже разговаривали по телефону, только и это забылось, как постоянно забывалось все остальное.
"Это потому что ночью приходится спать, - с невесть откуда взявшейся уверенностью подумал Влад.
– Сон стирает память".
– А плоты лучше всего сложить на площади перед Магистратом и устроить хороший костер, - сказал он.
– Пусть полюбуются и сделают выводы.
Альтер хмыкнул:
– Магистры не виноваты, Влад. Такая уж у нас древесина. А другой, сам понимаешь, взять негде.
– Так пусть придумают что-то другое, - с ожесточением процедил Влад. Они же руководители или кто?
– А что другое, например?
– Ну... матрасы какие-нибудь надувные. Или набережную поднять, укрепить - уж камня-то хватает, это ведь не деревья. Или...
– Влад заерзал на диване от пришедшей в голову идеи, - или выкопать большое убежище, запасы сделать продовольственные, люки устроить надежные, чтобы не протекали, и какие-нибудь трубы повыше, чтобы воздух... Там и отсиживаться всем вместе, пока потоп не кончится. А?
– Неплохо, Влад, неплохо, - одобрительно сказал Альтер.
– Вот и посоветуй магистрам.