Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ну вот, - Максимыч остановился возле железной будки, - этот щит – на освещение периметра и пожарную сигнализацию, а вон там, рядом с бывшиммебельным, такой же идёт на заводоуправление и бывший учебный комбинат. Ну, всё… остальное по мелочам, тебе после расскажут. Идём, нужно каптерку закрыть, инструмент растащат…

Всё здесь бывшее: и мебельный цех, и учебный комбинат, и сама верфь.Топотун повернул в сторону заводоуправления. Он шёл мимо складов с названиями коммерческих фирм. Наверное, арендаторы. Хорошие подъезды, охрана – всё удобно. Новый бизнес

менеджеров…Хотел срезать путь через открытую площадку, на которой когда-то складировали металл. Территория оказалась завалена ржавыми железными бочками. Возле подножия козлового крана увидел трёх человек, возившихся с каким-то предметом на рельсе.

– Иван Ильич, давай сюда, поможешь.

Топотун приблизился. Возле мотора с гаечными ключами стояли уже знакомые игроки в карты. Куток пошевелил ногой тяжелую станину.

– Помоги загрузить в тележку.

На деревянных салазках вчетвером затащили тяжелый двигатель.

– В ремонт? – поинтересовался Топотун.

– В вечный ремонт, – Куток вытер нос рукавицей. – Заживёт новой жизнью. А нашим детишкам будет на молочишко. Ты здесь постой, не отсвечивай. Через полчаса будем.

Вернулись раньше.

– Вот, Иван Ильич, - Куток сунул сто гривен, - тебе за ратные труды. Пойдём, отметим новую должность. Вольёшься в коллектив.

НОВАЯ ДОЛЖНОСТЬ

– Это новая должность, Герберт, поздравляю вас, - вице-президент корпорации «Clever Yards» Альфред Банге пожал руку собеседнику. – Вы возглавите не просто юридический департамент, а целое направление – международную юридическую экспертизу объектов недвижимости. Раньше эти функции распределялись среди нескольких подразделений, а теперь, господин Тишман, вы сосредоточите всю работу у себя. Штатное расписание – сорок восемь человек. География направлений: Южная Америка, США и Канада, Китай, Корея и Япония, Африка, страны Средиземноморского бассейна, Россия и Украина.

Для успешной работы структуры, - хрипло вставил Тишман, - мне нужно полторы сотни экспертов, как минимум.

– Герберт, - Альфред Банге поднялся из-за стола и выдержал паузу, - совет директоров оптимизировал деятельность не для того, чтобы раздувать штаты. Вас подняли до уровня вице-президента, так что потрудитесь обеспечить эффективную работу новой службы. Вам понятно, коллега?

– Понятно, господин Банге.

– Вопросы есть?

– Можно узнать, кто назначен на моё место?

– Конечно, Герберт, это не тайна. Юридический департамент возглавит ваше молодое дарование – Пауль Ланге. Он уже в Николаеве?

– Улетел несколько дней назад.

– Вот что ещё, Тишман… - Альфред Банге нажал кнопку.

В кабинет вошёл молодой человек.

– Вызывали, господин Банге?

– Ральф, что сказали Варацидис и Вислоу из «Aker Kvaerner»?

– Через два дня готовы встречаться.

– Хорошо, вы свободны. На какое число назначены в Николаеве торги, Герберт?

– Последние дни марта.

– С Черноморской верфью, коллега, вырисовывается новый вариант. Вы поедете на встречу с владельцами «Aker Kvaerner» в Лондон.

– Они наши конкуренты на торгах…

– Совершенно верно, Тишман… были. А теперь они союзники. Идея о совместных действиях возникла вовремя. Ваша задача – отстоять наши позиции на переговорах.

Альфред

Банге протянул Тишману тонкую папку. Новый начальник департамента взял документы. Вице-президент пристально посмотрел на Герберта.

– Это будет первое серьезное испытание в новой должности. Мы надеемся на вас, так что постарайтесь не обосраться.

Тишман вздрогнул. Грубое солдатское слово из уст рафинированного управленца неприятно резануло слух.

***

В просторной зале лондонской резиденции Оскара Ридли в Ричмонде, кроме хозяина, собрались акционеры корпорации «Aker Kvaerner»: Гарольд Вислоу, Нестор Варацидис и Джордан Ферт. Пожилые гости сидели в глубоких креслах и внимательно листали какие-то бумаги. Молодой Оскар Ридли привычно расхаживал между присутствующими.

– Сядь и не мельтеши перед глазами, – раздраженно буркнул Ферт.

– Я не могу, дядя, не мельтешить, у меня моторное…

– Хватит о вашем моторном мышлении, - поправил очки Варацидис, - это уже не театр, а какой-то балаган. Кого к нам направили из «Clever Yards»?

– Тишмана, – бодро отреагировал Оскар. – Специально для переговоров ему придумали новую должность: куратор международной юридической экспертизы объектов недвижимости.

– Что это за человек? – Ферт поднял глаза на племянника.

– Стопроцентный клерк, - пожал плечами Ридли. Без инициативы и импровизаций. Как все немцы…

– Оскар, - проскрипел из дальнего кресла старый Гарольд Вислоу, - а что представляет собой этот русский гангстер?

– О-о, это экзотическая фигура. Биография достойна экранизации. Я имею двадцать минут для рассказа?

– Это так важно? – недовольно спросил Вислоу.

– Говори, - обернулся Варацидис, - время есть.

Ридли подошёл к старинному бюро и достал из ящика несколько бумаг.

– Паламарчук Юрий Сидорович. Родился в городе Енакиево на Донбассе. Отец шахтёр, мать пекарь. Служил в строительных батальонах Советской Армии. Пытался оставить службу по болезни, симулируя сумасшествие и нервные расстройства. После армии работал на химическом заводе. Некоторое время был без работы. Организовал и возглавил криминальную группу из несовершеннолетних. Грабили товарные поезда, магазины и местные сберкассы. В восемьдесят третьем его арестовали и посадили на три года в тюрьму. Вышел. А через год по подозрению в убийстве бизнесмена вновь попал за решётку. Там он получил звание «законный вор»…

– Что? – поднял брови Ферт.

– Особый статус в русских уголовных кругах, который предполагает определённые преференции.

– Это не интересно, - раздражённо перебил Варацидис.

– Возвратился Паламарчук из тюрьмы с гангстерской кличкой «Сидор» и знакомствами в бизнес структурах. Ему доверили контролировать производство алкоголя в самом большом регионе страны. Затем статус Сидора повысился, он стал наблюдающим.

– За кем наблюдающим? – опять встрял Ферт.

– Это ещё более высокая должность в криминальноммире. Человек, который смотрит за подконтрольными финансовыми потоками. Это уже тот порог, за которым начинается легальная деятельность. Сидор его перешагнул и стал членом парламента. Сейчас он контролирует комитет промышленной политики. При его участии все угольные шахты и большинство предприятий восточной части страны оказались в руках бандитов. Самые крупные оптовые рынки восточной Европы - «7-й километр» в Одессе и «Барабашово» в Харькове - отошли к его клану.

Поделиться:
Популярные книги

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Титан империи 8

Артемов Александр Александрович
8. Титан Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Титан империи 8

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III