Законная жена
Шрифт:
Отец Сабрины пожал плечами.
— Я нашел ее под подушкой стула. — Искоса посмотрев на бывшую жену, он добавил: — Уж лучше что-нибудь читать, чем разговаривать с некоторыми.
Непрошеные слезы снова подступили к горлу Сабрины. Она понимала, что это из-за беременности она так остро реагирует на малейшие неприятности, а перепалки родителей только все усугубляли. Раффаэла с жалостью в глазах посмотрела на нее.
— Осталось еще немного, — прошептала она Сабрине, чтобы никто больше не услышал, и чуть громче обратилась
Раффаэла вышла из кухни, и Сабрина слышала цоканье ее каблучков по паркету, направляясь в фойе. Как только Раффаэла оказалась вне зоны слышимости, Сабрина подошла к столу.
— Вам обоим, должно быть, стыдно за ваше поведение! — сказала она, пытаясь говорить спокойно, чтобы ее голос не дрожал.
Ее мать подняла брови.
— Это не я начала, дорогая.
Сабрина подняла голову к потолку.
— Почему меня вообще это заботит? — затем она развернулась на пятках, и вернулась обратно к столешнице, когда увидела входящую Холли.
— Доброе утро! — весело поприветствовала всех Холли, а затем сразу присоединилась к Сабрине, когда их взгляды встретились.
Холли положила руку на ее плечо и наклонилась.
— Что случилось?
Сабрина указала на стол.
— Они ссорится, продолжают. Мне словно, снова четырнадцать, а они на грани развода.
Холли потерла Сабрина по плечу, желая успокоить ее.
— Милая, мне жаль. Попытайся просто не замечать этого.
Сабрина хмыкнула.
— Какого черта?! — вдруг проревел ее отец.
«Интересно, что у них опять случилось», — подумала Сабрина и развернулась, но ее отец не смотрел на бывшую жену. Он соскочил с места и уставился на Сабрину, его палец уткнулся в газету.
— Что это такое? Шутка? — Он ударил пальцем в место на газете.
Сабрина содрогнулась. Нет! Этого не может быть. Это не может быть газета того самого дня…
— О чем ты, Джордж? — спросила ее мама резким голосом.
— Об этом! — Он пододвинул газету к ней, и указал на место.
Ноги поднесли Сабрину ближе, и с каждым шагом, узел в ее животе становился все туже, словно она поднималась на эшафот.
Когда она подошла к столу, мама подняла голову и посмотрела на нее. Сабрине не пришлось смотреть на то, что они читали, она все поняла по ее растерянному выражению лица.
— Это должно быть, ошибка, — сказала ее мама, глядя на нее умоляющим взглядом.
Сабрина почувствовала рядом с собой присутствие Холли, и была рада тому, что не осталась одна, хоть и не представляла, как все объяснить родителям.
— Это ложь, — удалось ей произнести, сухим голосом. Она указала на статью. — Один из недругов Дэниела, пытается доставить нам неприятности.
Отец покачал головой.
— Неприятность? Я бы сказал, это беда! — Его щеки начали краснеть.
— Значит, это не
Сабрина отчаянно закачала головой.
— Да, мам, это все ложь. Это все сфабриковано.
Ее мать закрыла глаза и кивнула себе головой.
— Тогда, хорошо…
— Сфабриковано? Ни одна газета не станет печатать такое, если у нее нет каких- либо доказательств! — вмешался ее отец. — У них должен быть источник всего этого!
— Их источник солгал! Я не та, кем они меня провозгласили! — запротестовала Сабрина, наклоняясь ближе, надеясь убедить отца в своей правоте.
— Если это ложь, тогда почему вы еще не подали на них в суд? — Он указал на дату в верхнем правом углу газеты. — Эта газета была опубликована пять дней назад.
— Это недоразумение. Меня с кем-то перепутали. Судебное разбирательство требует времени. Это сложно объяснить. — Как она могла рассказать своему отцу, что часть доказательств газеты, а именно распечатку кредитной карты Дэниела, — очень тяжело опровергнуть.
— Сложно? Черт подери, Сабрина! Эта напечатано в газете! Черным по белому! Если ты незамедлительно не подаешь иск, все начинают верить в то, что это правда! — Его лицо становилось все краснее, словно у него вот-вот лопнет артерия. — Зачем бы они стали публиковать такое, если бы в этом не было бы и доли правды?
— Но это не правда! — повторяла она беспомощно. Она понимала, как должно быть, это выглядит для ее родителей, и тот факт, что она не могла дать им внятных объяснений, только все усложнял. — Прошу, ты должен верить мне, когда я говорю, что эта статья сплошная ложь.
Отец покачал головой.
— Как я могу верить тебе, если ты не можешь мне объяснить, почему они рассказывают о тебе такое? И почему ты ничего не делаешь с этим? — Его рот изогнулся в угрюмую линию. — Ты не оставляешь мне другого выбора кроме, как поверить тому, что написано в газете.
Сабрина всхлипнула.
— Прошу…
Но он прервал ее.
— Как ты могла так поступить со мной? Как ты могла так запятнать мое имя?
Мама соскочила со своего места.
— Кому ты поверишь, своей дочери, или какой-то скользкой журналистке-сплетнице?
— Она продает свое тело, как какая-то…
— Не смей произносить этого! — предупредила его мама, ледяным голосом.
Слезы брызнули из глаз Сабрины.
— Я. — Она указала на газету, — не такая. Прошу тебя, пап, ты должен мне поверить.
Она почувствовала, как Холли придвинулась к ней, положив руку ей на талию, придерживая, а с другой стороны ее мама сделала то же самое.
— Это все ложь, — заверила Холли.
— Не вмешивайся! — отрезал ее отец. — Ты, вероятно, немногим лучше ее.