Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Залечь на дно на Солстхейме
Шрифт:

Анкарион понимал, что должен велеть убить нахалку, чтобы не лезла, куда не просят, и неважно, что изголодавшиеся по женскому обществу солдаты сделают с ней до того, как выполнят этот приказ. Но альтмеру совсем не хотелось причинять этой девушке зла.

— И, по-вашему, я должен умолять этого… дикаря?

— Нет. Стоило лишь просто попросить. И узнать, что вы можете дать взамен.

Что будет предпринимать для этого его преемник, юстициара совсем не волновало — так может, стоит сделать скаалам прощальный подарок, а саму Блёнвенн подкупить актом милосердия и отпустить кузнеца? Да, идея

неплохая — в Коллегии Винтерхолда новому талморскому советнику будут нужны союзники, и волшебница со своим дружком вполне подойдут на эту роль. Ну, а самой девушке наверняка понадобится заступник — и эта роль талморцу будет совсем не в тягость.

— Возможно, ваша правда. Что же. Я прикажу отпустить кузнеца. Надеюсь, вы помните тот заброшенный постоялый двор, где мы в первый раз ночевали?

Бретонка согласно кивнула головой.

— Бальдор содержится там, под надзором четверых моих подчинённых. Предъявите им письмо, которое я сейчас напишу — и они тут же его отпустят.

Мужчина взял в руки перо и чистый лист бумаги, открыл чернильницу и принялся писать для своих подчинённых записку, в которой заодно велит возвращаться в лагерь и предупредит о своём переводе.

— А теперь уходите, пока я не передумал, — альтмер протянул волшебнице сложенное письмо; девушка убрала его в карман поясной сумки. — Всего хорошего.

— Вам того же.

Девушка покинула лагерь. Анкариону лишь оставалось сходить в деревню скаалов, попрощаться с Фреей. Всё же он почему-то не мог покидать этот остров, не попрощавшись с шаманкой. И почему вместо чистокровных альтмерок его вечно тянет на всякую экзотику?

— Я должен повидаться с информатором, — предупредил юстициар.

Наверняка солдаты в очередной раз про себя покрутили у виска, глядя на то, как их командир, переодевшись в меховую одежду и взяв с собой запас провианта, верёвку, топор, кирку и огниво с кресалом, отправился в горы. Анкариону в очередной раз было на них плевать. Если бы не его знания — суровая солстхеймская природа убила бы этих слабовольных неженок в первый же месяц.

Альтмер шёл по знакомой горной дороге не слишком быстро, задерживался на каждой возвышенности, глядя вдаль, а остров будто бы чувствовал, что один из его гостей скоро отправится в путь, и будто бы на прощание был необычайно мирным. Ветер в горах не был таким жестоким, дикие звери и противные рьеклинги держались в стороне, словно не обращая на одинокого путника внимания, а солнце ласково пригревало. Сейчас Солстхейм казался талморцу самым лучшим местом в Тамриэле, куда хотелось возвращаться снова и снова — и, возможно, когда-нибудь он вернётся сюда, в эту тихую, оторванную от мира гавань?

Перед навесным мостом, ведущим в деревню, альтмер приостановился. Узнали ли эти дикари, кто виновен в похищении их кузнеца? Если да — то как его встретят? Как его встретит и затем проводит сама Фрея? Впрочем, будь что будет. Анкарион смело пересёк пропасть, смело шёл по деревенским улочкам, изредка ловя на себе взгляды её жителей и не обращая на них внимание. Талморец остановился перед хижиной шаманки, уже занёс над дверью кулак — что-то сдерживало его, заставляло сомневаться. Альтмер зажмурился, склонил голову и всё же несколько раз постучал в деревянную дверь: уже

пересёк весь остров, уже стоит здесь, в скаальской деревне, и сомневаться нет смысла.

— Чего явился?

Эльф никогда не думал, что увидит новоиспечённую шаманку такой: слабой и разбитой. В домашнем шерстяном платье, с растрёпанными волосами и заплаканными красными глазами, она совсем не походила на ту воительницу, к которой привыкли все, и сам талморец в том числе.

— Прости, если я пришёл не вовремя, но…

— Заходи уже, раз пришёл.

На первый взгляд, в хижине ничего не поменялось после смерти Сторна, но альтмер чувствовал некоторую пустоту в этом доме, некоторый холод — будто Фрея в своей скорби по отцу забыла об обычной жизни.

— Я хотел попрощаться с тобой. Меня переводят в Винтерхолд, сегодня я должен отплывать.

Шаманка восприняла новость безэмоционально — впрочем, Анкарион иного и не ожидал; она намедни потеряла отца, и что ей будет отъезд альтмера, с которым она всего лишь год знакома?

— Юстициар, которого на Солстхейм вместо меня направили — тот ещё бездарь и идиот. Если вдруг тебе понадобится его побить, то ударь пару раз и за меня.

Скаалка усмехнулась.

— Даже если он так же, как и ты, решится нашего единственного кузнеца похитить?

Талморец едва сдерживал удивление — неужели Блёнвенн настолько быстро вернула Бальдора в деревню?

— Он не будет никого похищать. Я запрещу ему.

— Ты ведь мог просто попросить Бальдора взять тебя в ученики. Пусть ты и не скаал, пусть ты не совершал ради нашего народа больших подвигов — но ты помогал нам пережить зиму так же, как мы помогали тебе и твоим воинам, ты переступал через себя — но помогал, а это значит больше самого отчаянного воинского подвига.

Отзывчивость и открытость скаалов в очередной раз поразили альтмера — им не важны воинские или колдовские умения, не важна расовая принадлежность их гостя. Стоит просто быть таким же открытым и доброжелательным, и эти люди расскажут всё, поделятся, чем угодно.

— Что ты будешь делать теперь? — поинтересовался юстициар.

— Жить дальше. Моему народу нужна шаманка.

В воздухе повисла неловкая тишина; шаманка прижалась к эльфу, тот в ответ обнял её.

— Мне пора.

— Подожди немного.

Фрея ненадолго нырнула в спальню.

— Возьми. Ты же за этим сюда приплыл?

Скаалка протянула талморцу короткий сталгримовый меч; Анкарион на первое мгновение опешил, будто боялся принимать такой подарок, но всё взял его в руки. Это оружие — пусть некрасивое, грубое, альтмер намеревался оставить себе, на память.

— Спасибо тебе, Фрея. Прощай.

— Прощай.

***

— Постой, ты уверена?

Норды с трудом осознавали, что их новый знакомый талморец будет ждать их в Винтерхолде по возвращению. Онмунд, впрочем, смиренно готовился терпеть нового наблюдателя — больше ему ничего не оставалось делать.

— Я видела приказ о переводе своими глазами.

— И что делать будешь? — печально поинтересовался Корир.

Пока что идея у Блёнвенн была только одна: поговорить с новоиспечённым талморским наблюдателем в спокойной обстановке, наедине, возможно, угостив его сиродильским бренди или вином.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Муассанитовая вдова

Катрин Селина
Федерация Объединённых Миров
Фантастика:
космическая фантастика
7.50
рейтинг книги
Муассанитовая вдова

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет