Залив Голуэй
Шрифт:
Это не у Майры, а у Майкла мог быть сломлен дух. Его схватка с этой плохой землей была чересчур неравной. Если он не посадит картошку теперь, наш Нокнукурух просто умрет, еще не начав жить по-настоящему.
– Тогда давай сядем на Чемпионку и уедем отсюда, – сказала я ему. – С тобой я привыкну к дороге в мгновение ока.
Но Майкл отвечал, что я просто не представляю, как я буду скучать по папе с мамой, по бабушке и братьям, по заливу Голуэй, наконец. Он так и не сдался. Если Майкл что-то решил, его уже не переубедить. При всей
Всю ту весну я слышала с дальнего конца поля звуки его волынки. А иногда он надолго уезжал на Чемпионке, просто катаясь и никуда конкретно не следуя.
Однажды мартовской ночью я услышала рядом с нашим домом чьи-то шаги.
– Майкл, – прошептала я, – проснись.
Но он тоже слышал. Встав с постели, Майкл схватил лопату и двинулся к двери.
– Это я, – послышался снаружи незнакомый голос. – Это я, твой брат Патрик.
Майкл выронил лопату и распахнул дверь. Мне лишь осталось в считаные секунды схватить шерстяное одеяло и прикрыть свои полные груди и большой живот.
Человек, переступивший наш порог, нагнал на меня немало страха: вытянутое лицо с узким носом, большой рот, пронзительные карие глаза и коротко подстриженные темные волосы. Ростом он был почти с Майкла, но худощавый и поджарый. С собой он принес две бутылки виски, poit'in, которые поставил на пол.
– Патрик… – Майкл шагнул вперед с протянутыми навстречу ему руками. – Патрик.
Но Патрик молчал и не шевелился. Затем он перевел взгляд с Майкла на меня. Мне хотелось сползти вниз, закрыть лицо и живот одеялом, но я знала, что должна выдержать этот холодный взгляд. Если вы желаете поиграть со мной в свои гляделки, мистер Патрик Келли, я к вашим услугам.
Но тут Майкл взял Патрика за плечи:
– Ты что, пытаешься напугать мою жену до безумия и этим разбить сердце своему младшему братишке, старый хрен?
Патрик рассмеялся. Лед в его глазах треснул, и двое братьев горячо обнялись.
– А это Онора, Патрик. Она…
– Кили, – перебил его тот. – Дочка Джона Джеймса Кили, а мать у нее Мэри Дэнни Уолш. Это семья рыбаков, и это из-за ее сестры вы попали во все эти неприятности.
– Моя сестра в этом не виновата, – начала было я. – Этот дьявол, местный лендлорд…
– Майор Джордж Мерзавец Пайк, – закончил за меня Патрик, – и его сынок-военный, Роберт. Мы хорошо знаем их всех.
– Мы – это кто? – поинтересовалась я.
Майкл рассмеялся.
– Тебе лучше ответить, Патрик. Эта женщина просто так не отстанет. Ладно, проходи в дом и расскажи нам, где ты побывал, где живешь, и вообще…
– Твоя бабушка должна знать людей, с которыми я сейчас, – сказал Патрик мне.
– Это люди Мартина О’Малли, – ахнула я.
– Заметь, я не называл никаких имен, – ответил Патрик.
Это была крутая компания, многие в розыске. Больше вопросов я не задавала. Майкл принялся излагать все новости за
– Вставай и оденься, Майкл, – сказал Патрик Келли. – Я пришел, чтобы выкопать с тобой картофельные грядки и засеять поля.
– Но ведь сейчас ночь, – удивилась я.
– Там светит полная луна, – ответил Патрик.
Они начали прямо той ночью – две двигавшиеся по земле длинные тени в лунном свете, за которыми следовала я.
– Пшеницу и ячмень посадим позже. Лучше начать с картошки, чтобы у вас гарантированно было пропитание. Грядки можем расположить на этом высоком холме, – сказал Патрик.
– Я не собирался заходить так далеко, – возразил Майкл. – Сюда тяжело подниматься.
– Поэтому этой землей и не пользовались – и это хорошо. Я заметил, что на новой почве картошка растет лучше всего. Итак…
Патрик широким шагом повел нас с Майклом вверх по крутому склону. На вершине он взял щепотку земли, размял ее пальцами и понюхал.
– Картошка – очень щедрое и великодушное растение. Ничего другого на такой земле просто невозможно вырастить.
Они начали работать. Руководил Патрик.
– Теперь ты, – сказал он мне. – Принеси немного щебня.
Я не двинулась с места.
– Принеси щебня, девочка.
Может, тебе и тридцать, а мне всего семнадцать, но я замужняя женщина, ношу под сердцем ребенка и не желаю, чтобы кто-то рявкал на меня, раздавая приказы таким тоном.
Майкл весело подмигнул мне:
– Не могла бы ты, Онора, a st'or, собрать жменю щебня и принести его для меня и Генерала?
Если Патрик слышал все это, то виду не подал.
Между большими камнями было полно мелких. Я набрала их в подол своей юбки и принесла Майклу и Патрику.
Патрик наметил форму грядок.
– А теперь, пожалуйста, камешки, если соизволите.
Он бросил один из них поверх первой грядки, а остальные начал выстраивать за первым, после чего жестом показал нам с Майклом, чтобы мы делали то же самое.
Через час работы среди клочков травы и сорняков в лунном свете белели ряды камней – уходящая вниз прямая линия по центру каждой из будущих грядок.
– Теперь картошка, – сказал Патрик.
Он стоял неподвижно, возвышаясь над нами.
– Камешки помечают место, куда мы закопаем посадочную картошку, – шепнул мне Майкл.
Патрик начал копать землю. Он вырезал в ней треугольники дерна, а потом переворачивал их так, чтобы их вершины касались камня. Майкл шел следом. Два брата двигались вдоль грядки спиной вперед, и Майкл стал почти таким же молчаливо-сосредоточенным, как и его брат. Останавливались они лишь для того, чтобы аккуратно утоптать землю.