Заложница
Шрифт:
— Вам не приходило в голову, что отец поверит вам, если вы расскажете ему правду?
Норина грустно покачала головой:
— А вы поверили бы мне, если бы не увидели собственными глазами мертвого кота?
Дэйв опустил голову:
— В самом деле, мадемуазель Норина, я думал, что вы бредите.
— Вот именно поэтому вы и должны найти мне место, где я могла бы скрыться… И как можно скорее! Я не возьму в рот больше ни единого кусочка, приготовленного в этом доме, если только кто-нибудь не попробует еду до меня.
— Пока я жив, —
— Должна же быть какая-то контора, где подыскивают компаньонок и другую прислугу?
— Ну конечно. Таких много по всему Лондону, но все идут к мадам Хант на Маунт-стрит.
— Ну что ж, значит и я отправлюсь туда же, — объявила Норина.
— Я думаю, это будет большой ошибкой, мадемуазель. На вашем месте я бы сначала раздобыл документы на новое имя, а в контору я могу сходить вместо вас.
— Я сама смогу составить все бумаги. Придется подделать подпись отца.
— Ну что ж, значит, придется вам сделать это, мадемуазель, а завтра я с самого утра отправлюсь к Хант, — заключил Дэйв и, помолчав, добавил: — Но я хочу, чтобы вы поняли, мадемуазель, что будет не так-то просто найти что-нибудь подходящее, тем более так быстро. Может быть, придется подождать, соблюдая все меры предосторожности.
— Я не съем здесь больше ни кусочка. Только из ваших рук, Дэйв, я буду принимать пищу.
Норина задумалась и вдруг в ужасе воскликнула:
— Вы же не думаете, что она попытается убить отца?
— Я думаю, пока вы живы, он в безопасности, — ответил Дэйв.
Норина вздохнула с облегчением:
— Ну да, конечно… я совсем забыла об этом. Чтобы отец унаследовал мое состояние, сначала должна умереть я. Только тогда она займется им! О Дэйв, что бы сказала моя бедная матушка, если бы видела все это? — И слезы потекли у нее из глаз.
— Ну, ну, вам нельзя рисковать, мадемуазель. Спасибо, Господу, что вы сумели избежать уготованной вам участи. Вы живы, и мы позаботимся о вас, чего бы нам это ни стоило.
Дэйв говорил с такой уверенностью, что Норина невольно улыбнулась сквозь слезы.
— Спасибо вам, Дэйв, я так вам благодарна! Я всегда была уверена в том, что на вас можно положиться. Вы ведь знаете, у меня никого больше нет!
Глава 2
Норина спустилась к первому завтраку сразу вслед за отцом. Она знала, что мачеха никогда не просыпается раньше десяти утра.
Увидев входящую в столовую дочь, лорд Седжвин улыбнулся:
— Доброе утро, моя милая, мне очень не хватало вас вчера вечером.
— Мне тоже не хватало вас, — ответила Норина.
— Ваша мачеха сказала мне, что вас замучила мигрень, — продолжал лорд Седжвин.
Девушка не ответила. В такой момент ей не хотелось раздувать историю из обычного вранья мачехи. «Это так похоже на Виолетту», —
Лорд Седжвин тем временем расставлял на серебряном подносе тарелки с едой. Норина внимательно наблюдала за ним, окончательно решив не притрагиваться к еде, пока отец не попробует каждое блюдо.
Ночью она обдумала все, что говорил вчера Дэйв, и пришла к выводу, что отец ничем не рискует, пока она жива.
«Я покидаю свой дом не из чистого эгоизма, уговаривала она себя. — Поступая так, я сохраняю жизнь не только себе, но и отцу».
Теперь она была уже абсолютно уверена, что окажись состояние в руках отца, он сразу станет жертвой либо несчастного случая, либо неизвестной, но смертельной болезни.
При одной мысли об этом Норину забила нервная дрожь. Но она тут же взяла себя в руки, не позволяя страху затуманить ей голову. Она положила в свою тарелку те кушанья, которые уже попробовал отец, вернулась к столу и села рядом с ним. Она заметила, что отец выглядит не так молодо и свежо, как раньше, — темные круги под глазами, старческие синие прожилки на лице и дребезжащий голос выдавали в нем уже немолодого человека.
Ей очень хотелось сказать ему всю правду, предложить ему бежать вместе с ней. Но она прекрасно отдавала себе отчет в том, что история покажется ему притянутой за уши, нелепой и даже несколько театральной. Ее отец слишком здравомыслящий человек, чтобы поверить в такую неправдоподобную историю. К тому же он мог рассказать все своей новой жене.
«Это была бы чудовищная сцена, — думала Норина, — и я уверена, что от нее я страдала бы сильнее, чем от отравленной рыбы». Наверное, это был и в самом деле сильный яд, если кот не издал ни единого стона перед смертью.
Норина невольно задавала себе вопрос, где же мачеха прячет этот яд. Ей не хотелось думать об этом, и она постаралась отвлечься от своих мрачных мыслей. Болтая с отцом о всяких пустяках, она выяснила, что он уходит из дому на весь день и вернется лишь к обеду.
— Надеюсь, что сегодняшняя вечеринка не затянется, — сказал он. — Меня утомляют эти типы, которые сидят здесь до утра.
— Мне было бы очень приятно пообедать вместе с вами, отец, — сказала Норина.
Отец ничего не ответил, и девушка поняла, что ему не хотелось поддерживать разговор, компрометирующий его жену.
Быстро съев свой завтрак, лорд Седжвин бросил взгляд на каминные часы.
— Мне надо торопиться! — сказал он. — Через час у меня встреча с премьер-министром.
— Как интересно! Я уверена, что это будет захватывающий разговор.
— Сомневаюсь, — ответил отец. — Политики говорят всегда слишком много и слишком долго!
И они оба рассмеялись. Он поднялся из-за стола, Норина встала вслед за ним и обняла его.
— Я люблю вас, отец! — сказала она. — Чтобы ни случилось, помните, что я очень люблю вас!
Черный Маг Императора 13
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
