Заложница
Шрифт:
– В пятнадцати минутах отсюда есть причал, где мы оставим яхту и Болтона на борту. Включим всю свою уверенность и уйдем в город, там уже что-нибудь придумаем.
– Что?
– девушка развела руками.
– Вы ведь теперь в большой опасности. Рамси не простит вам предательства!
– Давай об этом будем думать позже. Ты бы оделась, а то нас точно не поймут, если ты сойдешь с судна в одном полотенце.
Старк окинула себя взглядом и поняла, что действительно стоит босая в одном полотенце. Все ее вещи покоились в углу рубки, где девушка сидела.
Пока девушка занималась своими делами, яхта незаметно подплыла к небольшому причалу. Капитан осторожно пришвартовал судно к свободному месту, и они вышли из рубки на палубу. Мужчина бросил быстрый взгляд на дверь машинного отделения и вернул себе безынтересное выражение лица. На пантеоне стоял молодой костлявый паренёк, который принял на себя ответственность за швартовку судна. Пара выглядела спокойной, несмотря на то, что произошло за прошедшие четыре часа. Единственное, что выдавало их, это взъерошенные волосы капитана, его помятая белая рубашка с закатанными до локтей рукавами, ее потерянный взгляд и еле дрожащие руки.
– Скажи главному, что судно здесь простоит до вторника. Распоряжение мистера Болтона.
– Мужчина пропустил вперёд себя Сансу, и они в полном молчании вышли на оживленную дорогу перед причалом. Пройдя пешком с километр, Санса все же осознала, что не понимает, где находится.
– Может, мы вызовем такси?
– Давай попробуем, только куда мы поедем?
– мужчина опустил руки в карманы брюк и остановился. Мимо пролетали машины на огромной скорости, телефон был разряжен, позвонить не представлялось возможным, а до ближайших домов надо было пройти ещё несколько километров.
– Поймаем машину.
– Старк спустилась с тротуара на проезжую часть и выставила руку, чтобы попытаться остановить одну из проезжающих мимо машин. Капитан лишь молча наблюдал за действиями девушки. На его удивление авто не пришлось ждать долго. Взрослый мужчина лет пятидесяти опустил переднее окно и спросил:
– Куда вам?
– До центра города не подвезете?
– Садитесь.
Ехали они молча, думая каждый о своём.
– Извините, сэр. Не могли бы вы подбросить нас до гостиницы на Шестой улице?
– водитель лишь кивнул в ответ.
Они прибыли на место спустя полчаса. Выходить из машины не хотелось. Санса не знала, как смотреть в глаза матери, ведь перед уходом они вновь сильно поругались. К тому же, была проблема с капитаном, ответственность за дальнейшую жизнь которого теперь лежала на плечах Старк. Девушка понимала, что ее вины в произошедшем нет, что она не просила капитана рисковать своей работой и жизнью ради нее, но бросить мужчину с ворохом проблем она не могла.
Санса уверенно пошла ко входу в отель и позвала за собой мужчину. Натянув маску спокойствия и уверенности, Старк прошла к стойке ресепшена, удивленный капитан плелся следом.
– Добрый вечер, Марго.
– Девушка натянуто улыбнулась.
– Можешь дать мне ключи от 119 номера?
– Новый постоялец?
– обыденным тоном спросила администратор.
–
– Я так понимаю, что платить за этот номер ты не собираешься?
– бровь администратора поползла вверх, цепляясь взглядом за девушку.
– Мистер Бейлиш не против. Думаю, много проблем новый клиент не доставит. Просто закрой глаза на оплату, он поживет здесь неделю, может, больше. Всю ответственность беру на себя, - протараторила Старк.
– А потом хозяин будет на меня ругаться, что я зарегистрировала нового постояльца без сведений и без оплаты.
– Скажи мне, пожалуйста, Марго… - Терпение Сансы закончилось, и она заговорила более твердо, чтобы наконец добиться своего.
– Как давно ты видела Бейлиша?
– последовало молчание.
– Вот и все! Его нет в городе несколько месяцев. Он не звонит и не раздает приказаний. Когда он приедет, и если вообще приедет до того момента, пока я все ещё буду находиться здесь, то я сама разберусь с этим вопросом, и тебе не придется ни за что отвечать! Хорошо?
Администратор скептически посмотрела на Старк, но все же подала ей ключи от номера. Она знала, что у Алейны и Бейлиша особые отношения, так что она была уверена, что к ней претензий будет меньше всего, особенно, если хозяин вернётся через полгода-год.
Забрав ключи со стойки, Старк зашагала по лестнице, поднимаясь на один этаж выше. Капитан все той же тенью двигался следом за девушкой до самого номера. Голос у него прорезался только тогда, когда они были уже в комнате.
– Как ты смогла достать ключи от номера?
– Я здесь работаю. Вы спасли меня, я поручилась за вас.
– Сколько я могу здесь находиться?
– Сколько понадобится, пока мы окончательно не придумаем, как сделать так, чтобы вы не попались под горячую руку Болтона.
– Сколько это будет стоить?
– Бесплатно.
– Девушка топталась на месте.
– А, совсем забыла. Одежда есть в шкафу, все необходимые вещи - в ванной. Через час я зайду за вами, и мы пойдем поужинать в ресторан на первом этаже. Там нормально сможем поговорить.
– С этими словами Санса вышла из номера и пошла к себе.
Вечер обещал быть интересным. В голове крутились мысли о Болтоне. Она ведь так и не узнала, что с ним произошло и что с ним сделал капитан. Вообще, было очень странно общаться с мужчиной, которого она знала буквально день и который знал о ее семье больше, чем любой посторонний человек. Она не знала, можно ли ему доверять, можно ли вообще разговаривать, но он доказал своим поступком, что не желает ей зла. Хотя кто его знает!
Старк вышла из своего номера обновленная, свежая, красивая. Ситуация на яхте не смогла сломить девушку, не через такое она проходила. Стереть из памяти все события она не могла, об этом ещё неуместно напоминали синяки и ссадины, которые постоянно болели. Заглушив все это таблеткой успокоительного и лёгким обезболивающим в виде стакана вина, она все же зашла за капитаном, который воспользовался одеждой из номера, и они вместе пошли на ужин.