Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заложница
Шрифт:

Пара заняла самый крайний столик у окна. Заказав себе поесть, они молча смотрели друг на друга, не решаясь начать разговор. Пересилить себя все же кому-то надо было, поэтому Санса вновь приняла на себя эту непростую инициативу.

– Извините, конечно, но вы с вами толком не знакомы. Вы лишь вскользь упомянули моего отца, о котором, к моему личному удивлению, вы что-то знаете. К тому же вы знаете, как меня зовут, что с вашей стороны не по-мужски, так как вашего имени я до сих пор не знаю.
– Старк начала очень резко, ей было не до сантиментов

и пустой болтовни про благодарности за спасение. Она была слегка напугана, но не выдавала этого.

– О… Простите меня, пожалуйста. Я совсем забыл представиться.
– Мужчина приложил руку к груди, извиняясь.
– Меня зовут Арнольд. Я так понимаю, что больше всего вас интересует то, откуда я знаю вас и вашего отца?

– Совершенно верно!
– от былой улыбающейся девушки не осталось и следа. Старк приобрела твердое выражение лица и непробиваемую маску безразличия и презрения. Она научилась этому за то время, пока общалась с Болтоном, так что сейчас, сидя перед капитаном, она походила больше на взрослую женщину, измученную жизнью.

– Миссис Старк, прошу вас не переживать. Наши отношения с вашим отцом были разовыми, но остались в моей памяти на всю жизнь.

– С чего вы думаете, что я переживаю?

– Не могу сказать, что по вам это видно, но учитывая обстоятельства вашей жизни, я могу сделать вывод, что вам приходится прятаться и избегать всех людей, которые хоть что-то знают о вас, как о леди Старк.
– Капитан провел рукой по своим коротко стриженным волосам.

– На данный момент меня зовут Алейна Стоун, поэтому прошу меня только так и называть, - холодно сказала девушка, потянувшись за чашечкой горячего кофе.

– Как вам угодно, мисс.
– Арнольд наклонил голову, повинуясь. Он был хорош собою в свои неполные пятьдесят лет и выглядел хорошо воспитанным человеком, который много времени проводит в высшем обществе. Старк было не понятно только то, каким образом он узнал ее и почему служил у Болтонов.

– Мы можем перейти к сути дела? В моей голове сейчас крутится огромное количество разных вопросов, на которые я хотела бы получить ответы…

– Конечно… Я расскажу вам о вашем отце все, что знаю. Не переживайте.
– Голос мужчины был приятный, мягкий. Арнольд придвинул к себе ближе тарелку с запеченной рыбой и неспешно начал свой рассказ, так как девушка напротив уже начала дёргаться на месте.

– Арнольд, не томите…

– Алейна, кажется?
– он поднял на ее вопросительный взгляд. Санса кивнула.
– Так вот, Алейна, я помог вам не из чисто благородных побуждений, место которым есть в моем немолодом сердце, а скорее из чувства долга. Как-то давно ваш отец, Эддард Старк, спас мне жизнь, защитив, можно сказать, собственной грудью. Увидев вас и помня, что мистера Старка больше нет в живых, я решил отдать ему долг, который числился за мной.

– Что же такое сделал мой отец, что вы ему почти полжизни были обязаны?

– Не полжизни, но достаточно долгий срок.
– Капитан улыбнулся. Он рассказывал эту

историю явно впервые, поэтому особенно нервничал.
– Это было ещё в начале нового тысячелетия. Я работал на корабле и перевозил грузы по Атлантическому океану. В одном из портов, где мы передавали этот груз, я познакомился с вашим отцом, он принимал товар. Как обычно, я расписался за доставку и хотел уйти в отпуск, но мне не позволили этого сделать. На следующий день ко мне приходят “люди в черном” и чуть ли не под конвоем ведут меня в порт. Там была долгая возня с бумагами и обвинениями, но в итоге все закончилось хорошо.

– Кажется, вы упустили самое главное, - заметила Старк и повернулась к мужчине вполоборота.

– Ваш отец защитил меня, доказав мою невиновность в отсутствии груза. Генеральный директор компании “Гавань” обвинил меня в грабеже и перепродаже чужого имущества. Ваш отец поручился за меня, хоть совсем меня не знал. Его слова повлияли на тех людей и меня отпустили. Вместо огромной суммы штрафа и пожизненной работы за бесплатно я отделался лишь предупреждением. Сам я не остался там более работать, подал заявление и ушел. Тогда я ещё был молод и толком ничего не знал. Ну, а дальше решил пойти личным водителем мелких судов вроде яхт. Так я попал к Болтонам.

– А как вы узнали обо мне?

– Около полугода назад я увидел на столе у Болтона Старшего документы на вас. Там какая-то Ланнистер, с гербом в виде льва, искала вас. Я успел заметить только фамилию и имя, ничего более. На тот момент я не придал этому значения, но когда услышал, что вы сбежали откуда-то, что вас ищут, что за вас дают вознаграждение, я понял, что дочь того, кто меня спас, находится в огромной опасности.

– Почему же вы сейчас не бежите звонить и сдавать меня тем людям, от которых я сбежала?
– Санса все более и более настороженно вслушивалась в слова капитана. Она ему перестала доверять окончательно.

Мне показалось, что я объяснил свои мотивы?
– Арнольд развел руками.
– Но все же, у меня нет проблем с деньгами, миллионером я становиться тоже не хочу, а отблагодарить хорошего человека и помочь нуждающемуся всегда дело благородное. Я не жду от вас ничего, вы и так мне уже помогли, ведь возвращаться сейчас к себе домой мне просто опасно.

– Арнольд, что вы сделали с Рамси?
– вспоминать о парне было неприятно и больно одновременно. Раны, как по щелчку пальцев, вновь начинали ныть.

– Я запер его в машинном отделении. Он не ожидал, что я ударю его по голове, чтобы он на время отключился.

– Он не умер?

– А вы хотели бы, чтобы это произошло?

– Нет.

– Тогда вам не о чем переживать. Когда я уходил, он был без сознания, но живой, поэтому мне сейчас лучше не попадаться ему на глаза. Не хочу оказаться на его месте.
– Мужчина посмотрел на девушку добрыми, напуганными, но чистыми и искренними глазами.

– Как вам ужин?
– резко перевела тему Санса, она получила ответы на свои вопросы.

Поделиться:
Популярные книги

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1