Заложники удачи
Шрифт:
– Про спад мы отлично знаем, – перебила ее Софи. – И мы отлично знаем Тодди. Добрый, сердечный, отзывчивый. Мы его очень любим. Но когда этот добрый, сердечный, отзывчивый человек все больше и больше времени проводит в офисе, а потом взрывается по такому ничтожному поводу, как поход в гости…
– Я не верю, – резко сказала Катрина. – Тодди не такой человек.
– Милочка, все мужчины одинаковы, – со вздохом резюмировала Глория.
– Но я бы знала.
– Как ты знала о том, что он встречается с твоим отцом?
Когда они сели
– Дорогая, смирись с этим, – произнесла Софи. – Ты уже получила свое. Давно вы женаты?
– Десять лет. – Отодвинув тарелку, Катрина повернулась на стуле, ища Пьера. – Десять лет и пять месяцев.
– Неужели уже десять лет? – удивленно спросила Глория. – Немалый срок. Мужчины устают от одного и того же, день за днем… Они начинают думать, что они заслуживают некоторого разнообразия, хотят снова ощутить весну жизни…
– Сколько лет Тодди? – спросила Софи.
– Сорок пять, – рассеянно ответила Катрина, увидев Пьера.
– Пожалуйста, Пьер, еще одну «Кровавую Мэри». – Она поглядела на подруг. – Вы будете?
Глория и Софи мрачно покачали головами. Пьер посмотрел в тарелку Катрины.
– Мадам не понравился сегодняшний ужин?
– Скорее, я хочу выпить.
Софи посмотрела на Пьера.
– Сорок пять – опасный возраст. Мужская менопауза и все такое.
– Заткнись, – вспыхнула Катрина. – Тебе хорошо шутить…
– Успокойся, – мягко проговорила Глория. – Что-то не так. Ты сама в этом призналась. Тодди как-то странно себя ведет. Мы спрашиваем, в чем причина. Только и всего.
Я хочу сказать, что вчера вечером все получилось ни с того ни с сего, не так ли? Я готова поспорить, что ты занималась хозяйством как обычно, как всегда, когда он приходит домой…
– Ты слишком его балуешь, Катрина, ты сама это знаешь. Я тебе еще раньше говорила. – Софи определенно считала, что мужчины должны баловать ее, но ни в коем случае не наоборот. И, как правило, именно так и было.
Катрина открыла сумочку, достала сигареты и стала искать свою маленькую золотую зажигалку, когда подошел Пьер.
– Разрешите, мадам. – Он помог ей прикурить, поставил перед ней бокал «Кровавой Мэри» и убрал тарелки со стола.
Софи увидела, с каким нетерпением Катрина потянулась за своим бокалом.
– Дорогая, не увлекайся, – произнесла она тоном больничной сестры. – Мы и так все время пьем в последние дни.
– Да здесь почти один томатный сок, – пробормотала Катрина. Нервы ее были напряжены. Она ожидала ощутить вкус водки.
– Может быть, – задумчиво произнесла Софи, – но, по-моему, ты выпила два бокала перед обедом, затем вино во время обеда и еще бренди после. А потом ты заснуть не сможешь. Я права?
– Все это даром не проходит, дорогая. Буду с тобой откровенна. – Глория посмотрела на Катрину прищуренными глазами. – Надо признаться, у тебя немножко растолстели верхние
– Я не толстая, – резко возразила Катрина, а сама пощупала свои руки. – Меня нельзя назвать толстой.
– Никто не говорит, что ты толстая. Но в твои годы лучше за этим последить.
Катрина почувствовала, как внутри у нее что-то содрогнулось. Ей вдруг стало неловко ощущать свое тело. Мурашки пробежали у нее по спине.
– Дорогая, – произнесла Софи, – я не хочу быть ханжой, но ведь у твоей матери была та же проблема… – Она заметила, как лицо Катрины перекосилось. – Дорогая, извини ради Бога, я не хотела тебя обидеть. Но сама знаешь, со спиртным шутки плохи.
– Софи права, – сказала Глория, выпрямившись в кресле. – Почему бы тебе завтра не поехать с ней в «Бродлэндз»? За неделю там с тобой чудеса сделают.
«Бродлэндз» был самым престижным оздоровительным центром во всей Англии. Он занимал собой восемьдесят акров в Сассексе. Софи ездила туда каждый год и всегда возвращалась посвежевшей.
– Завтра? – переспросила Катрина, покачав головой. – Я не могу все бросить и…
– Почему?
– Не задавай глупых вопросов! Это совершенно исключено. Тодди без меня ни дня прожить не сможет. К тому же через неделю или около того мы едем на Майорку.
– К черту Майорку.
– Нет, я не могу. Я хочу видеть Памелу и Сэма, и к тому же у нас есть дела на вилле.
– Оставь их для Тодди. В этом-то твоя и беда. Он воспринимает тебя как что-то само собой разумеющееся, ни на секунду не сомневается, что он тебя заслуживает. Поезжай в «Бродлэндз», займись своей фигурой, сделай себе новую прическу…
– Я не знаю, это так дорого.
– Тем лучше. Это встряхнет его. Дело стоит того. Можешь ты хоть раз себе позволить? Обнови весь свой гардероб…
– Я, право, не знаю… Мы и так за последнее время много потратили…
– А тебе-то какое дело? Уж на свою девицу он наверняка денежек не жалеет!
– Ты даже не знаешь, есть ли у него девица!
– Да уж наверняка есть, – перебила ее Софи. – Конечно, знать мы не можем, но поверь мне, если мужчина вдруг взрывается по пустякам, то что-то здесь не то. Иначе с чего бы вдруг? До этого же вы, кажется, не ссорились?
– Ссорились? – Катрина вдруг неожиданно рассмеялась. – Да мы не то что не ссоримся, мы вообще не бываем вместе. Он и дома-то почти не бывает.
– Вот-вот, то-то и оно…
Честно говоря, поведение Тодда в тот день было действительно странным. Он был вполне предсказуемым человеком. Он рано начал работать, часами торчал в гараже, трудности, с которыми ему приходилось сталкиваться в бизнесе, не говоря уже о женитьбе, которая была в основном удачной, – все это привело к тому, что он был на редкость верным супругом. Смотреть на других женщин – это одно, а нечто большее – это совсем другое.