Заложники удачи
Шрифт:
– Вверх по дороге, – повторил он, и через несколько минут, когда он въехал на стоянку, Тодд с восхищением посмотрел на увитые плющом стены. «Брислингтон Мэннор» была такой же впечатляющей, как всегда. Окна отбрасывали квадраты желтого света.
Высокие деревянные двери, в двадцать футов высотой, стояли открытыми под массивной каменной перемычкой.
– Вот так гостиница! – воскликнула Шарли, остановив машину.
Она высунулась из машины, повернувшись так, что ее юбка задралась.
Тодд уставился на ее ноги. Шарли
– Кажется, интересное местечко, – промурлыкала она.
– Да, интересное, – подтвердил Тодд, почувствовав, как кровь приливает у него к вискам.
Он галантно провел ее через боковой вход. Память его запечатлела все точно. Они очутились в маленьком баре, отделанном дубом. В камине мерцал огонь. Это было неожиданно, но создавало атмосферу уюта. Запах бревен смешивался с запахом полированной мебели. На стенах висели картины, изображающие охоту. Глубокие кресла были обтянуты ситцем. И лучше всего было то, что они оказались одни во всем зале.
Когда Тодд потянулся помочь ей снять пальто, Шарли подняла руку к воротнику. Их пальцы соприкоснулись, и словно искра пробежала у него по телу. Он услышал, как у нее перехватило дыхание. Слегка покраснев, она отвернулась и встала у огня, скрестив руки и потирая ими плечи, как будто замерзла.
– Я пойду найду гостиную, – произнес он. Голос его прозвучал по-странному хрипло.
Она обернулась и посмотрела на него. В ее взгляде было что-то, что заставило его насторожиться. Он вспомнил, как она сказала: «Я приехала в Лондон, чтобы отпраздновать, а мне не с кем повеселиться». Сердце его отчаянно забилось.
– С тобой все в порядке? – спросила она.
Тодд чуть не подскочил. Избегая ее взгляда, он пристально стал смотреть на маленький колокольчик на прилавке, рядом с которым была прикреплена картонка с надписью от руки «Звоните».
– Ты какой-то задумчивый.
– Нет, я… я просто думаю, чем тебя угостить.
– Я бы с удовольствием выпила розового джина, но лучше я позабочусь о напитках, а ты разведай получше эту гостиницу.
– Хорошо, – произнес он, недоумевая, что она имела в виду: гостиную или что-нибудь более интимное. Он был уже у двери, когда она окликнула его. Тодд обернулся с виноватым выражением лица.
– Что ты будешь? – спросила она, потянувшись к колокольчику.
– Ах, да. – Он рассмеялся каким-то странным смехом. – Скотч, – сказал он. – Большой скотч.
Когда он проходил в дверь, сердце его отчаянно билось. Он жалел, что ничему не научился у Хэнка.
– Вам помочь, сэр?
Он вошел в вестибюль гостиницы. Он помнил широкую дубовую лестницу с резными перилами, поворачивавшую налево. Направо от него были две большие двери, а впереди – стол, за которым сидела женщина средних лет и выжидательно смотрела на него.
– Что? Ах, да… – промямлил он. – Мы, кажется,
– С автостоянки, – понимающе кивнула она. – Так часто бывает. К нам, как правило, приезжают по Лондонскому шоссе. Если вы поедете по нему, то упретесь прямо в наш главный вход. – Улыбнувшись, она показала на большие двери. – Вы останетесь на ночь?
Он был вне себя и уже собирался что-то ответить, как увидел меню в кожаной обложке.
– М-м-м… как получится, – произнес он.
Открыв меню, он сначала изучил список деликатесов – фазаны, оленина, пирог с дичью, затем список предлагаемых вин, в котором обнаружил отличное «Бене», «Нут Сейнт Джордж», очень хорошее «Монтраше»…
На все у него ушло пятнадцать минут. Затем, с меню под мышкой и с замирающим сердцем он вернулся в маленький уютный бар.
Шарли сидела в кресле у камина и попивала свой джин. Его скотч стоял на столике рядом с ней. Она посмотрела на него и улыбнулась.
– Наконец-то! Где ты был?
– Я здесь все разведал.
– Ну и как?
Он протянул ей меню.
– Я говорил с директором и могу предложить тебе что-то особенное.
Ее зеленые глаза загорелись.
– Я предлагаю сначала устрицы. Если, конечно, мадам любит устрицы?
– Я обожаю устрицы!
– Тогда устрицы с шампанским, а потом… – он посмотрел в меню. – Может быть, фазан с хлебным соусом, чипсы из дичи и…
– У меня слюнки текут!
– А потом бутылку «Нут Сейнт Джордж».
– Одну как минимум, – включилась в игру она. – А лучше две.
– Отличное предложение.
– А напоследок, – перебила она, – по бокалу бренди перед камином.
– М-м-м, – пробормотал он, изображая раздумье. – Но есть одно «но».
Она посмотрела на него.
– После такой выпивки я бы не советовал мадам садиться за руль.
Глаза ее загорелись. Она посмотрела на него. Шарли поставила свой бокал на стол и сложила руки на груди.
– В общем-то, да. И что же ты предлагаешь?
Тодд нахмурил брови.
– Я предлагаю, – мрачно сказал он, – что не буду пить и сам поведу машину.
– Это не пойдет, – произнесла она, покачав головой. – Мадам терпеть не может пить в одиночку.
– В таком случае, если мадам настаивает…
– Абсолютно!
– Тогда машину не поведет никто – ни ты, ни я.
– Ого!
– Может быть, поинтересоваться насчет номера в этой гостинице? – осторожно спросила Шарли.
– Я уже об этом позаботился, мадам.
Она вскинула брови.
– С видом на дальнейшие вольности?
– Если мадам позволит.
Они уставились друг на друга. Это положило конец их шутливой беседе. Несколько секунд она пристально разглядывала его лицо. Эти несколько секунд показались ему часами. Затем она мягко произнесла:
– Мадам согласна, но при одном условии.
– При каком? – спросил он. Он был слишком возбужден, чтобы представить себе, что она скажет.