Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Замуж за коня
Шрифт:

– Миледи, ваши слова про попутчицу приятны, но я провела с вами в одном купе не так много времени, чтобы заслужить хорошего отзыва.

– Три дня — целая жизнь, когда нет возможности разнообразить свой досуг, кроме как разговорами с попутчиком и прогулками до станционного кафетерия.

– Три дня?
– настороженно повторила я.

– Дорогая, у вас что-то с памятью случилось?
– с подозрением посмотрела на меня миледи Колридж.

– Нет. Для меня проведённое с вами время пронеслось словно один краткий миг.

Молодые, - махнула на меня рукой баронесса, - что с вас взять. Мальчики, не стойте истуканами, скажите леди Миллер, как она сегодня хорошо выглядит.
– Но те не спешили исполнить наказ матери.

Я подняла взгляд на двухметровых мальчиков. Их взгляды были устремлены вдаль, на лицах читался приступ лёгкого слабоумия: рты приоткрыты, того и глядишь слюни побегут по массивным подбородкам.

Я обернулась, чтобы убедиться в своём предположении, и увидела Брианну. Она обменялась словами с кем-то из придворных и направилась ко мне. Мальчики миледи Колридж ожили, захлопнув рты и часто заморгав.

– Срамота, - прошипела баронесса.
– Мальчики, уходим, - поспешила она увести свой выводок от опасной искусительницы.

– Кто это был?
– расстроено спросила у меня маркиза, спугнувшая своим откровенным нарядом моих собеседников.

– Баронесса Колридж.

– Не-ет, - протянула Бри, наморщив носик.
– Я имела в виду одинаковых мужчин.

– Её сыновья Оливер и Уил Колридж.

– М-м-м, какие они...

– Сексуальные?
– попыталась угадать её ход мыслей.

– Неразличимые. Они, наверняка, пользовались этим ни раз. Наверное, немало девушек обманули, разделив их общество на двоих.

– Вы, леди Брианна, только об одном думаете.

– Нет. Обо всех. Думать только об одном мужчине такой женщине, как я, слишком неуважительно ко всем, кому не повезло стать моим мужем.

– Кстати, о муже. Он сегодня не порадует нас своим обществом?
– поинтересовалась я.

– Нет, конечно, его сердечко не вынесло бы всей красоты, которую я принесла на этот бал.

– Неудивительно. У многих молодых людей сердце прихватывает от вашего вида.

– Замечательная проверка для выявления тех, кому нужно уделить больше внимания своему здоровью, - хихикнула Брианна, а я подпрыгнула на месте, услышав объявление церемониймейстера:

– Сэр Г ордон и Жаннет Миллер!

– Чего вы так вздрагиваете?
– усмехнулась Брианна.
– Это же всего лишь Мэгги, -добавила она, решив, что я испугалась присоединившейся к нам девушки.

– Милый, вот она! Я же говорила, что видела её!
– восторженно пищала мачеха, потянув отца в нашу сторону.

– Кто это?
– забеспокоилась Брианна, почувствовав конкурентку в Жаннет. Мачеха одета была прилично по сравнению с маркизой, но наряд выбрала максимально допустимый для выхода в общество: грудь навыкате, талия утянута по самые рёбра, юбка в несколько слоёв разной длины и нижний из них был из кружев, открывая взору тонкие

щиколотки в атласных туфельках.

– Мой папа с женой, - ответила я Бри.

– Глория!
– набросилась на меня Жаннет с объятиями.
– Как ты? Как муж?
– посыпались из её рта вопросы.

– Муж?
– ухватилась маркиза за услышанное слово и переглянулась с Мэгги, у которой округлились глаза до размеров золотого.

– Жаннет, прекрати, - одёрнул её папа и попытался оттащить от меня.
– Что я тебе говорил?

– Ой, прости, забыла, - изобразила она дурочку, отлипнув от меня.
– Ай! Меня кто-то за ногу тронул!
– взвизгнула она, прыгнув моему отцу на шею.

– Простите! Извините! Я ничего не видел!
– послышался сконфуженный голос снизу.

Все опустили взгляды и увидели Дизеля, который с зажмуренными глазами выползал из-под юбок Жаннет. Брианна с Мэгги захихикали, прикрыв рты ладошками, а мачеха стала пунцовой от стыда. В Остловке никто не рисковал смеяться над Жаннет Миллер, даже когда она ходила под фамилией Берген (самой богатой в городе купеческой семьи)! Но сейчас она была не в Остловке, поэтому не имела весомых прав приструнить ухахатывающихся девиц, дабы потом не пожалеть об этом.

– Вы так быстро налетели на леди Глорию, что я не успел уйти в сторону, чтобы не попасть вам под ноги, миледи, - оправдывался пёс.

– Говорящий пёс?..
– слегка удивлённо выдала Жаннет, не отлипая от отца.
– Милый, я так перепугалась!

– Но это всего лишь собака, - сказал он, - причём очень маленькая.

– Это мой телохранитель — младший придворный страж Дизель, - представила я бульдога родителю и заодно мачехе.

– Это телохранитель? Его же ногами легко запинать, - подивился папа.

– Сэр, - гавкнул Дизель, устремив свои щенячьи глазки наверх, - я один из лучших стражей в собачьем подразделении и способен защитить леди Глорию от докучливых господ.

– Простите, не хотел вас оскорбить, - принялся извиняться папа, не ожидая такого отпора от маленькой собачки.

– И вы меня простите, - промурлыкал новый голос снизу.

Все перевели глаза на кота, который подкрался незаметно, с лёгкостью преодолев большое скопление людей вокруг нашей группы.

– Я помощник его величества и обязан проследить, чтобы все гости проходили должную проверку перед входом в бальный зал.

– Что это значит? Что ещё за проверка?
– всполошилась Жаннет, на дух не переносящая чужие правила и особенно проверку их соблюдения.

– Миледи, вам нечего волноваться, придворный врач измерит вашу температуру и задаст пару вопросов. Это делается для общей безопасности. Не рекомендую отказываться, если хотите остаться на балу и попытать удачу познакомиться с королём.

– Сэр... кот?
– вмешалась я.
– У меня температуру не проверяли и никаких вопросов не задавали ни перед балом, ни перед заселением во дворец.

Поделиться:
Популярные книги

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка