Замуж за миллионера
Шрифт:
— Думаю, это смогу запомнить. — На самом деле, не думаю, что когда-нибудь смогу забыть эту деталь.
Стерлинг смотрит на свои наручные часы с платиново-золотым циферблатом, которые выглядят ужасно дорогими.
— Ты случаем не свободна в среду вечером?
— Для чего? — Я думала, что мы уже все обсудили.
— Потусоваться.
Потусоваться? Сомневаюсь, что это хорошая идея.
— О… я… эм… Мне нужно проверить свое расписание.
Стерлинг
— Отлично. Позвони мне и дай знать.
Я нахожусь в оцепенении, однако встаю и киваю ему в ответ
— Приятного вечера.
— До свидания, Анна, — говорит Стерлинг, выходя за дверь.
Я совершенно забыла об Анне.
— Вот. Же. Черт. Возьми! — выпаливает Анна в ту же секунду, как он уходит. — Это было безумно горячо!
Я хочу проигнорировать ее, не придавать значения тому, что только что произошло. Вместо этого прислоняюсь к краю стола и делаю глубокий вдох.
— Серьезно? Это было безумие. Сейчас мне нужна сигарета, — говорит Анна, улыбаясь мне. — А я даже не курю.
— Не выдумывай лишнего. Он очаровательный, и просто пытался пошутить. Вот и все.
Я откидываюсь на спинку кресла и пытаюсь сосредоточиться на экране ноутбука. Но с таким же успехом там могло быть все написано на мандаринском. Стерлинг оставил меня в полном смятении.
— Он хочет потусоваться? — хихикает Анна. — Так говорят для обозначения чего-то сексуального там, откуда он родом?
— Конечно нет, не говори глупостей. — Но черт возьми, какая-то часть меня хочет погуглить это, просто чтобы убедиться в обратном. — Давай просто вернемся к работе.
Анна вздыхает, но возвращается к своему столу.
Я не могу не думать о прошлом Стерлинга. Сколько у него было любовниц? Я не знаю с кем он встречался, и когда спросила, были ли у него когда-нибудь настоящие отношения, он не дал мне полного ответа. Я знаю только о череде встреч на одну ночь, которые у него были за эти годы. Он никогда не говорил об этом открыто, но из общения с Оливией и Ноем я узнала достаточно, чтобы понять, что Стерлинг без проблем каждую неделю водит домой новую женщину.
По мере того, как растет мое любопытство, я пытаюсь убедить себя, что меня интересуют только детали из-за моей работы.
Да кого я обманываю?
Только не Анну. И не себя.
Во мне закипает ревность, и я хочу знать, с кем он встречался, с кем спал. Закрыв на секунду глаза, я молча ругаю себя, потому что не имею права на ревность.
— Итак, ты собираешься сделать это? — спрашивает Анна, прерывая мои мрачные мысли.
— Что сделать?
— Потусоваться с ним?
Прикусив губу, я задумываюсь.
— Не знаю. Возможно, мне
— Ты точно должна сделать это. — Анна кивает.
Теперь понятно на чьей она стороне. Для начала, мне нужны ответы.
Я хватаю телефон и набираю номер Стерлинга.
— Да, Камрин. Я забыл что-то у вас в офисе? — спрашивает он.
— Нет, я просто… у меня есть к тебе несколько вопросов.
— Конечно. Что у тебя на уме?
— Ну, когда ты сказал «потусоваться», что ты подразумевал?
Анна закрывает рукой рот, ее глаза округляются.
Нет смысла ходить вокруг да около.
Я почти слышу улыбку в голосе Стерлинга, когда он отвечает:
— А что ты хочешь, чтобы я под этим подразумевал?
Расправив плечи, я выпрямляюсь в кресле.
— О нет, не надо мне тут, мистер. Прежде чем я соглашусь провести с тобой время, мне нужно кое-что узнать.
— Дерзай.
— Со сколькими женщинами ты спал?
— Прошу прощения? — Стерлинг аж закашлялся.
Анна вскакивает на ноги, делая рукой резкие движения поперек горла.
— Число. Сколько? — Мой тон спокойный, сдержанный. В действительности, я наслаждаюсь этим.
— Эта информация нужна тебе, как моему пиарщику или как женщине, которую я пригласил потусоваться?
— Просто ответь на вопрос, Стерлинг. Или оно такое большое, что ты не можешь сосчитать?
Он тихо вздыхает, что я едва слышу его. На секунду я уверена, что он уклонится от ответа.
— Достаточно, чтобы знать, что делать. Но недостаточно, чтобы сделать меня полным гребаным придурком.
Я невольно смеюсь. На самом деле это хороший ответ.
— Позволь мне прояснить этот момент. Ты мне нравишься, Камрин. Мы оба взрослые люди, и нет никаких причин, почему мы не можем проводить время вместе и наслаждаться обществом друг друга, чтобы это никому не показалось странным.
Что, черт возьми, это значит? Теперь я в еще большем замешательстве, чем раньше. Может быть, это его последняя «гулянка» перед тем, как он станет женатым мужчиной.
— Не знаю, что и сказать.
— Нам весело вместе. Давай будем вести себя расслабленно и непринужденно, мы оба этого заслуживаем.
В этих словах есть смысл.
— Но ты собираешься жениться, — говорю я.
— Не завтра. И не послезавтра.
— Но скоро.
Стерлинг вздыхает.
— Да, и это чертовски напрягает меня, так что мне не помешало бы немного отдохнуть с кем-нибудь, кто меня понимает.
Я сглатываю.
— Скажи «да», — бормочет он.
— Стерлинг…
— Я никогда не причиню тебе вреда, — тихо добавляет он.