Замуж за миллионера
Шрифт:
Теплая дрожь проходит по моему телу. Боже милостивый, как он привлекателен! Стерлинг пожимает руку Ною и над чем-то смеется.
Я поднимаюсь на ноги и выхожу, чтобы присоединиться к ним. Когда приближаюсь, Стерлинг обращается к Оливии и показывает на ее живот.
— Могу я?
Она пожимает плечами.
— Большинство даже не спрашивают. Вперед.
Он опускает свою большую ладонь ей на животик и улыбается, а в уголках глаз появляются морщинки.
— Вау. Это потрясающе! — Убрав руку, он снова обменивается
Стерлинг смеется, и я вижу, как несколько девушек из офиса улыбаются в его сторону, в то время как я испытываю ни с чем несравнимую радость.
Становитесь в очередь, дамы.
Я подхожу и встаю рядом с Оливией.
— Привет, ребята.
Стерлинг переводит взгляд на меня, будто мы два магнита.
— Ками, — говорит он низким голосом.
— Ты готов обсудить план? — спрашиваю я.
Ной и Оливия смотрят на нас широко раскрытыми глазами, и пока я пытаюсь понять, что с ними происходит, Стерлинг кивает и говорит им «Счастливо», прежде чем последовать за мной в кабинет.
От его присутствия пространство кажется меньше.
Анна поворачивается и смотрит на Стерлинга, скользя взглядом по его более чем ста восьмидесятисантиметровому телу. Ее рот приоткрывается, и она просто тупо смотрит.
— Анна, это Стерлинг Куинн. Наш новый клиент, — многозначительно говорю я.
Это вырывает ее из прекрасных эротических грез, и ей удается сказать дрожащее «здрасьте».
— Доброго дня, милая, — весело говорит Стерлинг.
— Проходи и присаживайся. — Я указываю на кресло с цветочным принтом, которое стоит перед моим столом.
Стерлинг повинуется, и я сажусь напротив него. Стол между нами кажется необходимым барьером.
— Сегодня утром я немного продвинулась в нашем плане, связавшись с несколькими местными отелями, чтобы получить расценки на аренду бальных залов для нашего мероприятия по отбору. Я думаю, что у нас будет хорошая явка, и нам понадобится место.
Он кивает.
— Я намерена провести прием через четыре недели. Убедись, что у тебя не будет планов.
— Конечно, — спокойно отвечает он.
— Как только мы определимся с датой и местом проведения, я начну размещать объявления на местных сайтах знакомств, чтобы привлечь кандидаток. После того, как я проверю их на очевидные вещи, например, удостоверюсь, что на них нет преступлений или бывшего мужа, которого они пытались покалечить, ты сможешь просмотреть информацию и сказать, устраивает ли тебя кто-то из них.
Стерлинг снова кивает.
— Очень тщательно, мисс Палмер. Я впечатлен. Ты все предусмотрела.
— Ну, не все. — Я осознаю, что мы не обговорили детали. Вчера вечером мы просто обсуждали основные моменты. — Мне нужно знать параметры женщины, которая тебе нужна. Возраст. Цвет волос. Размер груди. Гладко выбритая или с небольшим количеством волос? Расскажи мне о своих предпочтениях.
— Прошу прощения? — усмехается
— Будь как можно конкретнее. — Я хватаю блокнот и ручку, готовая записывать.
Стерлинг откидывается на спинку кресла и оценивающе осматривает меня, медленно опуская взгляд от моего пучка на затылке до туфлей-лодочек с открытым носком под столом.
Я борюсь с дрожью. Черт возьми, прошло слишком много времени с тех пор, как я занималась сексом.
— Хм. Дай подумать. — Он наклоняется ближе, все еще оценивая меня и потирая подбородок. — Метр семьдесят. — Он замолкает и снова смотрит на мои туфли. — Нет, метр шестьдесят два сантиметра ростом, примерно шестьдесят пять килограммов. Двадцать… шесть? Русые волосы. Примерно до плеч. И зеленые глаза.
Стерлинг только что, черт возьми, идеально меня описал, но мне не смешно. Он обещал отнестись к этому серьезно.
— Ты пытаешься отшутиться?
— Вовсе нет. С чего бы? — Он пододвигается еще ближе, и я улавливаю прекрасный аромат его туалетной воды.
— Я не идиотка, Стерлинг. Тебе не нужно тешить мое эго или умасливать меня. Я доведу этот проект до конца. Когда берусь за работу, всегда заканчиваю ее. Несмотря ни на что.
Растерянный взгляд говорит мне, что его комплимент не имел ничего общего с подлизыванием. А это значит, что теперь растеряна я.
Я делаю глубокий вдох.
— Ладно. Давай попробуем еще раз. Твои предпочтения.
Стерлинг встает и наклоняется над моим столом, вертя в руках кружку с единорогом, которая служит подставкой для карандашей.
— Размер не имеет значения.
— Ой, да брось. — Я закатываю глаза и выхватываю кружку у него из рук. — Это просто ложь, которую женщины говорят мужчинам, и не нужно ее повторять. Поверь мне, размер имеет значение.
— Отлично, это поможет? Я бы предпочел телосложение Ким Кардашьян, а не Кейт Мосс.
Ладно, значит, ему нравятся изгибы.
— Да, на самом деле, это поможет.
Моя круглая сорок восьмого размера попка и полная грудь обычно кажутся слишком большими, но с этим его утверждением, мой постоянный девиз «диета начнется с понедельника» внезапно кажется не таким уж важным. Я ставлю кружку на дальний конец стола, делаю пометку в блокноте и продолжаю:
— Хорошо. Раса, религия, политические взгляды… что-то важное, что мне нужно знать? Какие-то особые причуды, фут-фетиш или любовь к сиськам, что-то нестандартное, о чем я должна быть в курсе?
— Ничего такого, — говорит он со смешком. — Я придерживаюсь широких взглядов.
— Ну что ж, думаю, на сегодня у меня достаточно работы. Я могу начать подбирать кандидаток для кастинга.
Стерлинг встает с кресла и направляется прямо ко мне.
— Еще только один момент, красавица. — Его низкий и знойный голос направляется прямо к моему клитору. — Желательно гладко выбритая, — добавляет он едва слышным шепотом.
Мои колени дрожат, и я заставляю себя вдохнуть.
— Ты собираешься записать это в свой маленький блокнотик?
Хуррит
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
В семье не без подвоха
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
