Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны
Шрифт:
Настоящая организованная группировка получается.
Нет, не преступная, но действующая по предварительному сговору. Ха-ха.
А как по-другому?
За своё счастье и за место под солнцем в любом мире приходиться бороться.
Но я не боюсь, ни борьбы, ни драк, ни тумаков, ни синяков.
Я сильная.
Боюсь вот чего – стать рабыней обстоятельств.
Боюсь ситуаций, когда мою судьбу пытаются решить неведомые мне люди.
Хотя признаться с Лиамом вышло всё в точности
А ещё я боюсь гнуть голову перед теми, кто не заслуживает этого. Как говорится у Александра Грибоедова: «Служить бы рад, прислуживаться тошно».
Знаю, многие бы предпочли сложить лапки и не бороться, ничего не решать, а доверить себя и свою жизнь чужим людям.
Предпочли бы золотую клетку борьбе и безграничной свободе выбора.
Всё-таки судьба – это не то, чему повинуются, это то, что создают.
И вот вам мой совет – никогда не миритесь с тем, что вам не к душе, что претит вам, от чего воротит и выворачивает.
Не смиряйтесь. Никогда.
Всегда боритесь, если вас что-то не устраивает.
У каждого человека есть характер. И у вас тоже есть, я знаю.
Только у большинства он запрятан так далеко и капитально, что, кажется, и нет его.
Повторюсь, есть.
И иногда стоит его достать из вашего внутреннего чемодана или даже сейфа и проявить во всей красе.
И я бесконечно рада, что Лиам из той породы людей, у кого есть несгибаемая воля и характер.
Идеальный партнёр. И для жизни, и для дел.
И дети у нас получатся замечательные.
Только один вопрос меня волнует: они тоже будут оборачиваться мохнатиками или всё-таки пойдут в мою породу?
Ладно, даже если они будут целиком и полностью в отца, я в обморок падать не стану, и истерики катать не буду.
Все мы рождаемся со своими особенностями.
Так, вообще всё не об этом. А о том, что всё мы с Лиамо решим!
Он в письме предложил потрясающий план, точнее, я набросала идею, а Лиам её обдумал и придумал, как всё реализовать. И я сей план полностью одобряю.
О чём поспешила написать в ответ своему графу.
Потом танцующей походкой прошлась по комнате, покрутилась, ощущая лёгкость в теле и радость, что всё мы преодолеем.
Остановилась у цветка.
Погладила листья и бутоны своего питомца, получила от него эмоциональную волну безграничной любви и обожания.
Порадовалась, что цветочек не голоден и пребывает в хорошем расположении духа. Правда, спать он уже собирался. Да и я тоже готова отправиться в объятия Морфея.
Завтра будет новый день.
И завтра я вступаю в первый акт нашей с Лиамом игры под названием «Оставить принца
Перед тем как заснуть, попросила местных богов дать королю сил поправиться, пожелала Его Величеству здоровья.
Пусть король вернётся в строй и наподдаёт своему отпрыску подзатыльников и подзадников. Принц заслужил.
Глава 26
* * *
— АВРОРА —
Однозначно я частый гость в министерстве.
Здесь со вчерашнего дня ничего не изменилось.
В кабинете первого министра по миграционным делам всё также пахло бумагой, пылью и тем самым непередаваемым запахом, который сопровождает любую государственную контору.
Господин Ханс при виде меня тяжко вздохнул, потом почесал кончик своего толстого носа картошкой, затем поджал и без того тонкие, словно нитка, губы и вытаращил на меня свои огромные навыкате водянистые глаза.
Министр взирал на вошедшую меня усталым, но при этом многозначительно-презрительно-подозрительным взглядом, будто я сейчас обязательно испорчу ему настроение.
Но разве можно испортить то, что уже итак испорчено?
— Доброе утро. Пришла, как и договаривались. И вот, ваши документы, — произнесла с улыбкой и протянула министру чёртовы бумажки. И добавила: — Я всё подписала, господин Ханс.
Мужчина с подозрением взглянул на протянутые документы и с таким же подозрением забрал их у меня.
Проверил подпись. Удивился.
Хмыкнул и сказал, взглянув на меня с ещё большим подозрением, даже глаза свои рыбьи прищурил:
— Странно. Вы действительно всё подписали.
Пожала плечами и невинно поинтересовалась:
— Почему вы удивляетесь?
— Я ожидал от вас чего угодно, но не этого, — указал он на документы. — Думал, что вы придёте и приведёте неопровержимые доводы, почему я должен расстараться и переубедить корону не менять ранее принятое решение насчёт вашей кандидатуры в качестве невесты графа Найтмэра.
Ого, как загнул.
Но я стояла перед министром с непробиваемым выражением на лице и мягко ему улыбнулась, произнесла с едва заметной ноткой сарказма:
— А что же, вы можете расстараться и переубедить корону?
Господин Ханс протянул мой экземпляр, свой убрал в ящик стола и твёрдым тоном ответил:
— Не могу, госпожа Даль. Даже если бы вы действительно нашли способ или довод, который бы мог повлиять на решение короны, всё равно ничего бы не вышло. Его Высочество был категоричен. А теперь, благодарю вас за содействие, можете идти. Кстати, выплату за доставленные неудобства вы получите в течение этого месяца. Всего доброго, госпожа Даль.