Запретная нота
Шрифт:
— Куда делись девочки? — Спрашивает Сол.
— Они пошли переодеть похоронную одежду. — Отвечает Датч.
— Кейди выглядит так, будто держится молодцом. — Замечаю я.
— Это просто прикрытие. Она разрывается из-за этого, но не хочет быть такой.
Сол кивает, как будто понимает.
Я рад, что Датч и Сол снова вежливо разговаривают. Напряжение все ещё остаётся, но, по крайней мере, нет ощущения, что они находятся на грани ссоры.
Мой взгляд скользит к подъездной дорожке, где прошлой ночью был припаркован отец.
— Ребята,
Финн, Датч и Сол уже начали собираться внутрь, но остановились, услышав серьёзные нотки в моём голосе.
— Вчера вечером ко мне приезжал папа.
Глаза Финна расширяются.
Сол напрягается.
Датч смотрит на меня.
— Что он сказал?
Я быстро излагаю им суть дела.
Датч проводит рукой по волосам.
— Если отец вынюхивает Кейди, пытаясь выяснить, не беременна ли она… — Он вздыхает. — Что он сделает, если ответ будет положительным? Он был достаточно безумен, чтобы бросить меня в тюрьму, чтобы заполучить это наследство.
— Я начинаю думать, что переезд — это лучшая идея. — Говорит Финн.
Я качаю головой.
— Прежде чем ты купишь билет на самолет, у меня есть план.
— Какой план? — Спрашивает Сол.
— Остановить отца.
— И как мы это сделаем? — Рычит Датч.
Я ухмыляюсь.
— Мы разрушим его брак.
Датч сужает глаза.
— Я не собираюсь ставить жизнь Кейди на карту ради шутки, Зейн.
— Это не шутка. — Я смотрю каждому из братьев в глаза. — Отец заботится о наследстве только потому, что он имеет право на него. А он имеет право только потому что женат. Так как же нам выбить его из гонки?
— Мы уничтожим его билет. — Шепчет Финн.
Датч выглядит задумчивым.
— Это безумие. — Говорит Сол, покачав головой.
— Достаточно безумно, чтобы сработало.
Финн изучает меня своим острым взглядом.
— Убедить мать мисс Джеймисон отпустить отца будет непросто. Она его любит.
— Любовь не длится вечно. — Фыркает Сол.
— Возможно, тебе придётся испачкаться. — Предупреждает Финн.
— Я никогда не боялся испачкаться.
— Если ты нападешь на её маму, мисс Джеймисон никогда тебя не простит. — Замечает Датч.
Слова падают на землю.
У меня нет ответа.
Мои братья смотрят на меня, в воздухе витает невысказанное предупреждение.
Ты никогда не сможешь повернуть назад, если пойдёшь этой дорогой.
— Мы с мисс Джеймисон не такие, как вы с Кейди. Она ясно дала понять, что не хочет иметь со мной ничего общего, а я не из тех, кто гонится за тем, кто не хочет быть пойманным.
— Как я уже сказал, это безумие. — Сол пристально смотрит на меня. — Но я думаю, ты справишься.
— Это самый надежный план, который у нас был за долгое время. — Соглашается Финн.
Мы все поворачиваемся, чтобы посмотреть на Датча.
Он хмурится.
— Даже если ты победишь, даже если защитишь нас и погубишь отца, ты все равно что-то потеряешь. Ты ни за что не выйдешь
— Просто скажи мне, участвуешь ты или нет.
— Хорошо. Я в деле. — Говорит Датч.
Я киваю.
Убедить братьев было первым шагом моего плана.
Я его выполнил.
Но теперь, когда думаю о том, что должно произойти дальше, это не кажется мне победой.
Джинкс: Что умирает, возвращается к жизни, а потом снова умирает?
Скандалы и секреты.
Сегодня принцы Redwood Prep похоронили секрет на кладбище Лейкшор. Секрет, который оставил нашу новую Золушку с разбитым сердцем. По крайней мере, так должно было быть. Но Новенькая Девочка, похоже, слишком охотно взялась за лопату и спрятала свои грязные грехи от света.
Сможет ли тьма остаться погребенной на этот раз? Только время покажет.
Предупреждение для девушек, которые планируют стать новыми королевами этих королей: у наших королей-резидентов слишком много грехов, чтобы их скрывать.
Вам понадобится лопата побольше.
До следующего поста держите своих врагов близко, а свои секреты — ещё ближе.
— Джинкс.
ГЛАВА 14
ГРЕЙС
— Вы уверены, что у вас достаточно времени?
— Это важно.
Джарод Кросс бегло осматривает меня и указывает на стулья напротив своего стола.
Осторожно опускаюсь на стул.
Я впервые в студии звукозаписи. Кабинет хорошо оформлен: толстый ковёр, рамки с альбомами-бестселлерами Джарода Кросса, награды за победу в чартах Billboard и множество других трофеев.
— Подайте мне папку. — Говорит Джарод с ноткой властности в тоне.
Мои пальцы инстинктивно сжимают документ.
После того, как я попросила его о помощи, Джарод захотел сразу же приступить к работе. Он предложил просмотреть собранные мной материалы и пообещал отправить их своему другу-частному детективу.
Все встало на свои места, как нельзя лучше.
И все же что-то глубоко внутри подсказывает мне, что я не должна отдавать эти файлы в его руки.
— Грейс?
Джарод вскидывает бровь.
Горло перехватывает, когда я сглатываю.
— Нам действительно не обязательно делать это сейчас. — Джарод обращает на меня свои тёмные глаза, явно видя, что я не в себе. — Я имею в виду…вы сказали, что у вас саунд-чек. — Я смотрю на время на своих часах. — Я не хотела, чтобы вы откладывали свое расписание.