Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Запретное влечение
Шрифт:

Это было очень великодушно с его стороны. Но Килби не могла понять, почему они сами не могут поехать в Элкин.

– Фейн, но почему мы…

Она стиснула зубы, когда он дал понять, что ей лучше помолчать.

– Я не хотел, чтобы вы и Файер были вовлечены в это дело, – признался Фейн, хотя на его лице читалось видимое облегчение. – Но я очень вам благодарен.

Мак принял теплые слова Фейна с вежливой улыбкой и кивнул.

– Карлайл, мы одна семья. Кроме того, у нас с Файер прекрасная новость.

Килби вопросительно взглянула

на леди Файер, которая густо покраснела.

На лице Фейна показалась улыбка. Он подхватил сестру на руки и сказал:

– Ах ты лиса! И ты ничего мне не сказала!

Он сжал ее и начал кружить.

– Тэм, прошу тебя, прекрати, я не очень хорошо себя чувствую в последнее время, чтобы выдерживать такие нагрузки.

Глаза леди Файер светились от счастья.

– Я полагаю, что новость пришлась тебе по вкусу?

Фейн с любовью посмотрел на сестру и поцеловал ее в лоб.

– Я не знаю лучшей новости, чем новость о том, что я стану дядей.

Леди Файер вдруг взглянула на Килби.

– Я уверена, что у вас все получится, – загадочно сказала она.

Фейн протянул руку своему зятю. Они обменялись рукопожатием.

– Мои поздравления, Броули. Как все-таки здорово, что герцог тебя не пристрелил.

– Да уж, за это я ему буду всю жизнь благодарен, – с сарказмом заметил Мак.

Килби поднялась со стула.

– Желаю вам обоим всего хорошего, – сказала она Броули. Она устала от того, что Фейн не обращал на нее никакого внимания, и она не намерена была сидеть сложа руки.

– Ваша светлость, я очень обеспокоена. Время идет.

Фейн знал, что она выказывала свое раздражение, обращаясь к нему столь официально. Желая смягчить ее, он подошел к ней и обнял. Килби заморгала, никак не ожидая, что Фейн будет так открыто демонстрировать их близкие отношения. Она рассказала Маку о брате, но намеренно опустила подробности своих взаимоотношений с Фейном. Что он сказал своей сестре?

– Да, ты права, – Фейн подтолкнул Килби к леди Файер. – Все готово? – спросил он, обращаясь к сестре.

– Думаю, да. Амели обо всем позаботилась, – Файер протянула руку Килби. – Пойдемте, леди Килби. Вам нужно привести себя в порядок перед отъездом.

Мысль о том, что она умоется и сменит платье, была для Килби благословением. Однако девушка не могла не чувствовать, что какая-то важная часть плана ускользает от нее.

– Подождите. Если мистер Броули едет в Элкин, то куда отправляемся мы?

– В Гретна-Грин, – сказал Фейн, целуя ее в губы и подталкивая к своей сестре. – Скоро ты станешь моей герцогиней.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Не прошло и часа, а Килби и Фейн были уже в пути. Он сменил свой легкий экипаж на более тяжеловесную карету Броули. Хотя они и проигрывали немного в скорости, ехать в карете было намного удобнее. Кроме того, им была гарантирована анонимность. Если Ниппинг искал их, а Фейн был в этом уверен, то он стал бы высматривать герб Солити.

– Ты действительно намерен

сделать это? – спросила Килби. Его неожиданное заявление застало ее врасплох.

Время, проведенное в обществе Файер и ее горничной, не прошло даром. Килби выглядела чудесно. Она искупалась, смыв с лица пыль и кровь. Припухлость на нижней губе прошла, а с помощью румян удалось скрыть красный след от удара Ниппинга. Длинные черные локоны были причесаны до блеска и уложены наверх. Разорванное платье Килби заменила нарядом из гардероба Файер. Килби надела нижнее платье с длинными рукавами, которые скрывали синяки на плечах. Сверху она набросила бархатную турецкую накидку пурпурного цвета, отороченную горностаем. Головной убор был выполнен из того же материала, что и накидка.

Фейн подумал о том, что Килби была самой элегантной из всех, кого ему доводилось встречать. Для него не имело значения даже то, что она смотрела на него, нахмурившись.

– Ну конечно, любовь моя. Несмотря на волнение, я чувствую себя обязанным мужу моей сестры. Броули хороший человек. Я бы не доверил ему сестру, если бы не знал, что он способен позаботиться о ней.

Килби нетерпеливо вздохнула.

– Ты специально увиливаешь от ответа. Ты прекрасно знаешь, что я говорю о твоем решении заключить брак.

Фейн уселся на свое место. Она не посмела озвучить свой отказ перед его семьей. Может, это было слишком смело с ее стороны – надеяться на то, что она обретет свободу?

– О, это? С чего бы мне быть несерьезным? Я уже делал тебе предложение о браке.

– И я помню, что отказывалась от твоего великодушного предложения, – ответила она высокомерно. – Если уж мне суждено было остаться в твоих глазах коварной соблазнительницей, то так тому и быть.

– Я не согласен с тобой, – сдерживая свое негодование из-за того, что она не может простить ему его маленькой ошибки, сказал Фейн.

И потом, разве он не женится на ней?

– Я думаю, что я решил стать на путь, усеянный цветами и ведущий к браку в тот самый момент, как увидел тебя.

Килби посмотрела на Фейна скорее скептически, и в ее взгляде не было и следа благоговения после того, как он сделал свое романтичное признание.

– В твоей жизни было так много женщин. Почему ты решил оставить холостую жизнь, которая позволяла тебе пользоваться благосклонностью одиноких вдов и неудовлетворенных графинь, и привязаться сердцем только к одной леди?

Фейн ощутил, что она хотела задать вовсе не этот вопрос. На самом деле Килби пыталась понять его истинное отношение к браку. Она пыталась понять, разделял ли он взгляды своего отца. Она знала, что покойный герцог не слишком обременял себя понятиями о верности. То, что ей известно о его прошлом, доставляло Фейну немало беспокойства. Вдруг она вздумает пересмотреть свое решение? Кому захочется связывать себя с джентльменом, с которым придется постоянно делать вид, что не замечаешь его бесконечных похождений и новых фавориток?

Поделиться:
Популярные книги

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5