Запретный плод (Анита Блейк - 1)
Шрифт:
– Ну?– сказал он.
Таков наш говорун Дольф.
– Нападение гулей.
– И?
Я пожала плечами:
– А гулей на этом кладбище нет.
Он смотрел на меня, тщательно сохраняя на лице беспристрастность. Это он умел отлично - стараться не влиять на своих людей.
– Ты только что сказала, что это нападение гулей.
– Да, но они пришли откуда-то из-за ограды кладбища.
– И что?
– Никогда не слыхала о гулях, которые могли бы так далеко уйти от своего кладбища.
Я
– Расскажи-ка мне про гулей, Анита.
У него в руке уже был верный блокнот, а в другой - наставленное перо.
– Это кладбище - по-прежнему освященная земля. Гулями обычно заражены кладбища либо старые, либо такие, на которых выполнялись сатанинские или вудуистские обряды. Такие злые чары изнашивают освящение, и земля становится не святой. Когда это случается, гули либо приходят снаружи, либо встают из могил. Что именно - никто не знает.
– Постой, что значит - никто не знает?
– В принципе не знает.
– Объясни.
– Вампиров создают другие вампиры. Зомби поднимают из могил аниматоры или жрецы вуду. Гули, насколько нам известно, выползают из могил сами по себе. Есть теория, что гулями становятся злые люди. Я в это не верю. Одно время была теория, что гулем становится человек, укушенный сверхъестественным существом вампиром, оборотнем, кем угодно. Но я видела полностью опустевшие кладбища, где каждый труп был гулем. Невозможно, чтобы каждый из них при жизни был атакован сверхъестественной силой.
– Ладно, мы не знаем, откуда берутся гули. А что мы знаем?
– Гули, в отличие от зомби, не разлагаются. Они сохраняют форму, подобно вампирам. Они чуть разумнее животных, но только чуть. Они трусы и никогда не нападут на человека, если он не ранен и в сознании.
– На смотрителя они точно напали.
– Он мог быть оглушен.
– Как?
– Кто-то, наверное, мог его оглушить.
– Это похоже на правду?
– Нет. Гули с людьми не работают и с другой нежитью тоже. Зомби подчиняются приказам, у вампиров свои интересы. Гули похожи на стайных животных, может быть, на волков, но куда опаснее. Им чуждо понятие совместной работы с кем-нибудь. Если ты не гуль, ты либо мясо, либо что-то, от чего надо прятаться.
– Так что же здесь случилось?
– Дольф, эти гули проделали далекий путь, добираясь досюда. Другого кладбища нет на много миль вокруг. Гули так не путешествуют. Так что, может быть - только "может быть", - они напали на смотрителя, когда он пришел их пугнуть. Они должны были от него удрать. Может быть, они не удрали.
– А не может быть, чтобы кто-то или что-то пытался имитировать работу гулей?
– Может быть, но вряд ли. Кто бы они ни были, этого человека они съели. Это могут сделать и люди, но люди не могут так разорвать тело. Сил не хватит.
–
– Вампиры не едят мяса.
– Зомби?
– Возможно. Бывают изредка случаи, когда зомби сходят с ума и нападают на людей. Они жаждут плоти. Если они ее не получают, то начинают разлагаться.
– Я думал, зомби всегда разлагаются.
– Плотоядные зомби выдерживают куда дольше обычных. Известен случай с женщиной, которая сохраняет человеческий вид уже три года.
– Ее выпускают жрать людей?
Я улыбнулась.
– Ее кормят сырым мясом. Кажется, в статье было, что лучше всего баранина.
– В статье?
– У каждой профессии есть свои журналы, Дольф.
– Как он называется?
Я пожала плечами:
– "Аниматор". Как же еще?
Он и в самом деле улыбнулся.
– О'кей. Насколько вероятно, что это зомби?
– Не слишком. Зомби не бегают стаями, если не имеют приказа.
– Даже...– он посмотрел в записи, - плотоядные зомби?
– Таких известно всего три документированных случая. И все - одинокие охотники.
– Итак, плотоядные зомби или новая порода гулей. Таков вывод?
– Да.
– О'кей, спасибо. Извини, что потревожил тебя в выходную ночь.– Он закрыл блокнот и поднял на меня глаза. Он почти улыбался.– Секретарь мне сказал, что ты ушла на девичник в этот гадюшник.– Он вздернул брови.– Танцы-шманцы?
– Не доставай, Дольф.
– И не думал.
– Ладно, - сказала я.– Если я тебе больше не нужна, я пошла обратно.
– Давай.
Я пошла к своей машине. Окровавленные перчатки отправились в мусорный мешок в багажнике. Подумав, я положила сложенный комбинезон поверх мешка. Еще может когда-нибудь пригодиться.
– Поосторожней сегодня, Анита!– окликнул меня Дольф.– Не хотелось бы, чтобы ты кого-то или чего-то подцепила.
Я сердито на него взглянула. Его ребята замахали руками и в унисон завопили:
– Мы любим тебя, Анита!
– Ну, вас к черту!
– Знали бы мы, что ты любишь смотреть на голых мужиков, - крикнул один из них, - мы бы тебе могли что-нибудь устроить.
– Тот мизер, что у тебя есть, Зебровски, и показывать не стоит.
Хохот, кто-то шлепнул его по шее.
– Она тебя отбрила, парень! Брось ты ее цеплять, тебе каждый раз от нее достается.
Я влезла в машину под грохот мужского смеха и одно предложение стать моим "рабом любви". Наверняка Зебровски.
6
В "Запретный плод" я вернулась чуть за полночь. Внизу у ступеней стоял Жан-Клод. Он прислонился к стене абсолютно неподвижно. Если он дышал, это было незаметно. Ветер развевал кружева его сорочки. Черный локон вился по гладкой белизне щеки.
– Вы пахнете чужой кровью, ma petite.