Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Они посторожат, - усмехнулся Ларро.
– Дадут знать, если приблизится опасность.

Дважды просить не пришлось. Все сбросили мешки и завалились спать, быстро падая в черный омут без сновидений, под песни волков где - то в гуще леса.

Колодец.

Под утро всех разбудил холод. Костер никто разводить не стал, а ночи были все еще прохладными. Мари и братья - актеры, лишившиеся камзолов и курток, так и вообще промерзли до костей, теперь их била крупная дрожь. Маг быстро развел костер - и предрассветные сумерки осветил огонек, к которому быстро приблизились

почти все, стуча зубами и пытаясь согреться. Из мешков на траву полетела еда.

– И все - таки благодать, - с набитым ртом произнес Ларро, уплетая остатки оленины, едва разогретой на костре.
– В городе суета, все бегают. Носятся по своим делам. А теперь - тишина. Правда, Вильямс?

Маг ткнул локтем в бок доктора. Тот вяло кивнул, о чем - то задумавшись и уставившись на огонь. И почему - то Анри вспомнились слова доктора о том, что от мертвых не стоит ждать опасности. Интересно, придерживается ли сегодня доктор этой позиции? Словно почуяв эти мысли, доктор как - то странно покачал головой.

Завтрак прервал треск кустов. Кто - то приближался к лагерю, нещадно ломая ветви и словно напролом прорываясь к поляне. Остатки сна как рукой сняло. За одно мгновение все приготовились к бою. Вперед сразу же вышли Вильямс и Оларр, держа наготове топоры. Следом бок о бок встали Грасс и Ватрикс. И в какой раз Анри подивился, как слаженно действовали эти вечно грызущиеся, относящиеся с недоверием друг к другу люди. Маг все также сидел у костра, раскуривая трубку от тлеющей ветки, вытащенной из огня. Он не особо переживал насчет ломившихся гостей.

Из кустов появились мертвецы. Один, второй, третий. Бывшие фермеры, скорее всего пришедшие из того поселка, в который вчера забрел отряд. Хрипевшие, все в широкополых фетровых шляпах, с безжизненными лицами. Только глаза, затянутые поволокой сразу же уставились на людей. Все как один, "фермеры" тащили с собой вилы. Не так, как мертвые стражники Руж, которые тащили алебарды за собой, а вполне уверенно. Заметив людей, они ускорились, почти бегом бросившись к отряду. Два выстрела слились в один, над поляной поплыл сизый пороховой дым. Грасс уложил своего противника точным выстрелом в лоб, Ватрикс тоже пристрелил одного, оставив огромную дыру с прижжёнными краями ровно под полами шляпы. Двое фермеров мешками повалились на траву.

Мертвецы тем временем вчетвером попытались навалиться на Вильямса и Оларра. Доктор ловко рассек башку пополам, вместе со шляпой и тут же проворно утек в сторону, вырывая топорик из черепа. Оларр же широким махом снес сразу двоих, и в тот же момент последний мертвец вполне уверенно махнул вилами, рассекая острыми зубцами плечо гиганта. Оларр поморщился, на секунду ослабив хватку, и топор резко ушел вниз. Грасс, успевший перезарядить арбалет, быстро прихлопнул последнего фермера. Мертвяк тяжело рухнул прямо под ноги гиганта. А доктор сразу же бросился к раненому гиганту, который зажимал рану на плече.

– Дай посмотреть.

Оларр с неохотой убрал руку от раненого плеча. Острые зубцы вил пропахали три неглубокие раны от ключицы до груди. Из

раны небольшими каплями текла алая кровь. Вильямс с облегчением вздохнул:

– Неглубокие. Зашивать не нужно. Сейчас просто перебинтуем - и все.

В руках доктора уже появился кусок белой тряпки, которой он туго замотал плечо Оларра. За северянином пришла очередь Эрцо. Старая повязка присохла, пришлось отдирать. Эрцо недовольно поморщился и зашипел, но не произнес ни слова. Доктор бегло осмотрел рану и удовлетворительно кивнул: заражения не было, да и подживать начала. Вильямс хотел было перебинтовать рану, но парень лишь отмахнулся:

– Кровь уже остановилась. А на свежем воздухе быстрее заживет.

Вильямс пожал плечами и отошел в сторону собирать вещи. Теперь нужно было быстро уносить ноги. Не ровен час - сюда нагрянут еще "фермеры", большим количеством. Да по дороге кого - нибудь с собой прихватят. И тогда отряду может не поздоровиться.

Ватрикс и Эццио перетащили мертвяков и сложили горой прямо на затухающем костре. Раздалось шипение и в воздухе потянуло жареным мясом.

– Если и есть в округе мертвяки - все стянутся сюда, а значит, меньше на дороге будет, - объяснил Ватрикс удивленно стоявшей Мари.

Маг понимающе кивнул и в мгновение ока на месте дымящего костра начал разгораться огонек, осторожно лижущий, словно пробовавший на вкус одежду и плоть.

– Так подольше погорит, - подмигнул Ларро, вскидывая на спину походный мешок.

Вопрос о том, как безмозглый мертвяк вполне уверенно ткнул вилами в плечо Оларра, никак не выходил из головы Анри. "Они обучаются? Или это просто совпадение"?
– думал начальник дознания, шагая по лесу. И, очевидно, об этом думал не он один. В глазах Мари и Грасса читался тот же самый вопрос. Однако проверять теорию, и идти на ферму никто не рвался.

На тракте было все также спокойно. Попадались пустые перевернутые телеги, виднелись следы крови, но мертвецов не было. Скорее всего, они просто ушли искать добычу в лес. Пройдя мимо поворота к Фермам Ольсена все напряглись, держась за оружие. Но мертвецов на тракте не было. Очевидно, разом поумневшие зомбофермеры, которые за одну ночь вполне сносно научились пользоваться вилами, разбрелись по лесу.

Следующий поворот с тракта был через пару лиг. Еще одна ферма. Анри с тревогой всмотрелся вдаль, на скрывавшуюся в лесу дорогу. Все было тихо. Лишь ветер едва шевелил макушки деревьев.

– Надо бы проверить, - с сомнением сказал Эццио, тоже глядя в сторону спрятавшихся в лесу ферм.

– А если там мертвяки?
– тут же спросил его брат.

– А если там выжившие, которым нужна помощь?
– парировал Эццио.
– Или наоборот, мертвяки еще не добрались до них? Фермеров нужно предупредить. Да и воды мало осталось. Может, удастся набрать в тамошних колодцах. Иначе на такой жаре мы просто помрем от жажды.

Эццио помахал зажатой в руке фляжкой, в которой на самом дне едва плескалась жидкость. А солнце и вправду начинало припекать. Ближе к полудню здесь воцарится настоящее Пекло.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Крепость Серого Льда

Джонс Джулия
2. Меч Теней
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Крепость Серого Льда

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11