Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я бы тоже заглянул на фермы, - задумчиво произнес Анри, осматривая остальных. Вор нахмурился, но на удивление утвердительно кивнул. Мари его поддержала. Остальные просто стояли, очевидно, решив ответить "как все".

– Ну, значит вперед, - скомандовал Анри, сходя с тракта.

Подходить к деревне днем было куда спокойней. Лес и кусты хорошо просматривались на предмет потенциальных противников. Оружие у всех под рукой. И самое главное - не стоило бояться, что из темноты на тебя вывалится мертвец, который бродил рядом и видел тебя. А вот ты его нет. Уже перед самым входом в

деревню, Анри остановился. В деревне была тишина. Не слышно лая собак во дворах, возни скота в загонах. Из труб ферм не шел дым. Вокруг домов не бегали дети. Да и голосов людей слышно не было. А это дурной знак.

– Лучше бы обойти деревеньку, - пробормотал Грасс, сжимая в руках арбалет.
– Не стоит соваться через центральный вход, можно напороться на неприятности.

Все осторожно свернули с дороги, обходя деревню вдоль частокола. Сквозь щели между бревнами виднелись пустующие дома. За рядами домов начинались поля, на которых работали селяне. Частокол здесь был не таким плотным, с большими брешами, через которые был прекрасный обзор на деревню. Здесь-то уже и собралась вся деревня. Ну, или почти вся.

Многие фермеры неподвижно стояли, пялясь на пугало, торчавшее в середине огромной засеянной пашни. Соломенное чучело в рваной широкополой шляпе, раскинув руки, торчало на высоком шесте и усмехалось какой - то странной, кровожадной ухмылкой. На плечах пугала сидели вороны, возмущенно каркая и негодуя тому, что их завтрак не лежит себе преспокойно на земле, а бродит, хрипит и таращится на них. Многие "фермеры" сжимали в руках сельскохозяйственный инвентарь, и хрипя пытались дотянуться им до ворон. Очевидно, очень хотели жрать. Останки нескольких птиц уже валялись возле пугала - самые наглые пернатые пытались добраться до бродячей падали. Но съели их самих.

Некоторые "фермеры", в серых, перемазанных кровью мешковатых робах, , задумчиво бродили по полю, немилосердно топтали проросшую рожь, пшеницу и прочие культуры. Иногда они останавливались, озираясь по сторонам.

– Вот тебе и деревня, - едва слышно прошептал Ларро, осматривая "фермеров".

– Воды мы здесь точно не наберем, - прошептал Эццио.
– Хотяяяяя...

– Что ты задумал?
– тут же обернулся к нему Ватрикс.

– Вся деревня, незнамо, зачем собралась на поле. Значит, у колодца, что в центре деревни, никого нет. Ну, или почти никого. Можно тихо пробраться вглубь деревни, наполнить фляги и вернуться обратно.

Маг тут же обрадованно закивал головой. Ему не терпелось обшарить близлежащие дома в поисках спиртного. Например, крепленого самогона.

– Я с вами, юноша,- тут же горячо поддержал предложение Ларро.

– Вы суете голову в петлю, - проворчал Ватрикс.
– А что, если в поселке осталось достаточно зомби, чтобы порвать вас на куски?

– Как - нибудь решим этот вопрос, - беспечно отмахнулся Эццио.
– Если не попытаться...

Парень еще раз многозначительно потряс пустой флягой.

– Тогда я с вами, - отозвался гусар.

– От твоих пистолетов будет много шума, - покачал головой Эццио.
– Думаю, я и мессир Ларро справимся с этой задачей. Вы же лучше прикроете нас тут, если что пойдет не так. Откроете

стрельбу по мертвецам и привлечете их к частоколу.

План фиорентийца трещал по швам, однако попробовать все же стоило. В конце концов, юношу прикроет маг. С отрядом вызвался идти Вильямс:

– Я тоже с вами. Прикрою, если что, - он хитро подмигнул и похлопал по рукояти топора, висевшего на боку.

Эццио поморщился, но кивнул, пригнувшись и осторожно ступая вдоль частокола обратно к воротам.

У открытых ворот не было ни души. Ни живой, ни мертвой. Осторожно ступая и постоянно озираясь, Эццио и маг направились куда - то в центр деревни, где за парой стоявших крепких домов должен был стоять колодец.

Дома были пусты. Двери многих были распахнуты, словно приглашая гостей войти. Маг осторожно заглянул в один из домов, но заходить не стал, направляясь следом за Эццио и доктором.

Дома, стоявшие в центре поселка, полностью закрывали вид на небольшую площадь, где должен был находиться колодец. Добротные, рубленые, с высокими изгородями из плотно подогнанных друг к другу досок. Эццио осторожно прошел вдоль высокого забора и осторожно выглянул из-за угла:

– Тихо, - одними губами прошептал он.
– Никого.

Маг кивнул, и юноша осторожно пробрался на небольшую, мощенную булыжником площадь, ровно посередине которой располагалось каменное жерло уходящего глубоко в землю колодца. Осторожно отвязал болтающееся на толстой цепи ведро, опустил его вниз. Полированная ручка барабана завертелась, опуская деревянную бадью вниз, в темноту. Затем раздался плеск, который в тишине грянул как звук часовенного колокола. Эццио поморщился и весь сжался в ожидании опасности. И опасность не заставился себя ждать.

Из дома старосты, выпав в открытую дверь, на улицу посыпали мертвяки. Четверо. Мальчик в изорванной, серой от грязи рубахе с всклокоченными волосами и бледным лицом, девочка в длинной белой сорочке со свисающими грязными лохмами. А за ними и их родители: толстый, лысый невысокий мужик с искусанным лицом, на котором не было живого места и высокая женщина с наполовину объеденной распухшей рукой. Четверка упырей, радостно растопырив руки, быстро бросилась к людям.

Ларро тут же метнул из-за забора пару молний в спину бегущих к Эццио и Вильямсу упырей. Мальчик и женщина тут же осыпались на мостовую кучками обгоревших костей. А девочка уже вцепилась маленькими, но необычайно цепкими ручонками в рукав куртки доктора. Вильямс молниеносно отмахнулся топором - и мертвячка отпустила руку доктора, осев на землю. Мужика прикончил Эццио, быстро пробив лысый череп тяжелой саблей.

– Фух, - с облегчением выдохнул Эццио, вытаскивая бадью.

Колодец был обложен камнем, и это не могло не радовать. Был бы он огорожен остатками гнилого деревянного сруба, туда вполне мог бы свалиться мертвяк. Или пара. И тогда вода сразу стала бы непригодной для питья. А здесь - вот она. Холодная, прозрачная, плескавшаяся в деревянной кадушке. Эццио не удержался и тут же припал к краю ведра, жадно хлебая, как лось на водопое. К нему из укрытия тут же рванул Ларро.

– Дай, - попросил он, едва разлепив пересохшие, потрескавшиеся губы.

Поделиться:
Популярные книги

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Батальоны тьмы. Трилогия

Болл Брайан Н.
18. Фантастический боевик
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Батальоны тьмы. Трилогия

Я - истребитель

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
8.19
рейтинг книги
Я - истребитель

Помещицы из будущего

Порохня Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Помещицы из будущего

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Черный Баламут. Трилогия

Олди Генри Лайон
Черный Баламут
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Черный Баламут. Трилогия

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты