Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зарубежная политическая лингвистика
Шрифт:
Результаты исследования

1. Доминантные метафоры персонификации

Мы полагаем, что метафоры персонификации при описании расширения ЕС в новостях Австралазии представлены двумя фреймами, а также они способствовали их формированию. Оба фрейма – КЛУБ и СЕМЬЯ – концептуально обоснованы социокультурным опытом людей. Фрейм КЛУБ представлен описанием ЕС (15 участников) как «культурного клуба христианских и постхристианских наций» или «Клуба Евро», новые члены – «новички» вступают в клуб, их принимают или нет. Фрейм СЕМЬЯ был часто представлен метафорой «большая европейская семья», в которую входят новые члены.

Клуб / Club

В сценарии «КЛУБ» 15 старых членов ЕС были представлены как разборчивые богатые члены эксклюзивного клуба для избранных, а новые члены были описаны как бедные новички, умоляющие принять их. Старые участники ЕС часто изображались как «клуб богачей» / «rich man's club» «привилегированных богатых стран» / «privileged, highly affluent countries». Этот «клуб» – предмет мечтаний новых членов, и они «умоляют» / " crave»

принять их, они терпеливо «постоят в очереди» / «queue» или «запишутся» / «list», «встав в строй» / «lining up», чтобы получить доступ в так называемый «сад Европы» / «garden of Europe». До того как государства, не являющиеся членами ЕС, «подготовятся» / «qualify» и их признают «годными» / «fit» к тому, чтобы быть членами союза, они «колотят в дверь» / «bang on the door». Этим самым они «разрушают спокойствие сплоченного и одинаково мыслящего Европейского клуба» / disrupting «the cosy days of a close and like-minded European club», а «старшие» члены / «senior» members и «старожилы» / «old-timers» (такие как Германия, Франция и Великобритания), находящиеся внутри клуба, «нервничают» / «fret».

Пока новые государства были вовлечены в «борьбу за то, чтобы их впустили» / «a struggle to be admitted», старый Евросоюз, включающий 15 государств, изображали как привратника. Когда речь идет о месте, куда ограничен доступ, метафоры дверей имеют как позитивный (открытые двери), так и негативный (закрытые двери) потенциал. В СМИ Австралазии последний представлен гораздо ярче. Было показано, что ЕС открывает двери новым членам, «но не очень широко» / «but not too far». Вместо того чтобы «приветствовать (новых членов) с распростертыми объятиями» / «welcome (entrants) with open arms», ЕС «приветствует их с наполовину открытой дверью» / «is welcoming them with the door half open». Изредка, будучи местом, куда открыт доступ, «приветствующим» / «welcoming» и «распахивающим свои двери перед новичками из Восточной Европы» / «throwing open its doors to newcomers from Eastern Europe», Евросоюз чаще описывается как место с ограниченным доступом, например, как тщательно охраняемая «крепость» / «fortress», в которой только и ищут возможность «ограничить» / «restrict» или «запретить» / «deny» доступ новым членам. Такие действия побудили одного комментатора спросить, «захочет ли когда-либо Евросоюз открыть свои двери» / «if the EU would ever be willing to open its doors» 60 миллионам турецких мусульман.

Семья / Family

При том что концептуальная метафора ЕС – ЭТО КЛУБ содержит двойственность – некоторые члены находятся внутри, а других держат снаружи, сценарий «СЕМЬЯ» содержит аналогичную «внутреннюю оппозицию». А именно: 15 членов ЕС часто концептуализируются как старшие, более мудрые и более богатые родственники в этой «семье», им противопоставлены более молодые и бедные дальние родственники (новые государства-участники Евросоюза), которым иногда не хватает жизненного опыта. Первые представлены в роли хозяев, принимающих новых родственников в «Европейском общем доме» / «European common house». Австралийские новости представляли вступление государств Восточной Европы как «возвращение в Европейскую семью» / «return to (the) European family». Новые государства-участники «возвращались домой» / «returning home» после «странствий по востоку» / «wandering in the east». Образы семьи были усилены образами теплой и приветливой атмосферы, в которой присутствует «радость, когда восток (пришел) из холода» / «joy as east (came) from cold». Новым членам семьи был оказан радушный прием, старшие родственники «обняли» / «embraced» их.

Для «юных политических систем» / «youthful political systems» блудных сыновей-государств нужен был родительский образ. На эту роль претендовали некоторые европейские политики – бывшего канцлера Германии Гельмута Коля называли «одним из отцов европейского воссоединения» / «one of the fathers of European reunification», а президент Франции Жак Ширак по-отцовски «бранил» / «berated» новичков за то, что они поддерживали США и Британию в иракском конфликте.

Восстановленные родственные связи не стали, однако, сплоченной семьей. На самом деле оказалось, что, «когда лидеры 25 государств нового Евросоюза позировали для очередного «семейного фото» / «family photo», даже опытные дипломаты с трудом могли вспомнить имена некоторых политиков». Их назвали «пестрой толпой хороших, плохих и в некоторых случаях отвратительных» / «a motley collection of the good, the bad and in some cases the ugly». Должно

быть, эта «семья» / «family» была разочарована, узнав, что ее семейное «наследие» представляет собой немногим большее, чем «серия территориальных и этнических диспутов».

Так же как и в австралийских новостях, в новостях Новой Зеландии расширение ЕС активно было представлено в терминах семейных отношений. В то время как новозеландские телевизионные новости показывали, какой теплый прием был оказан новым государствам-участникам (вплоть до праздников, устроенных в их честь), газетные комментаторы были более осторожны. Они предсказывали будущие проблемы, ожидающие «расширенную семью Европейского союза» / «enlarged European Union family». Обращение к Евросоюзу как к семье спровоцировало описание новых членов союза как «бедных родственников» / «poorer cousins», которые соперничают за место за уже переполненным «столом» / «table». «Что угодно, только не счастливая семья» / «anything but a happy family». 15 участников Евросоюза «прохладно» / in a «chilly manner» приветствовали новых членов. Обеспокоенные возможностью потока мигрантов из восточноевропейских стран, правительства 15 стран ЕС «спешно подняли ограничения для членов, входящих в их европейскую семью / the incoming members of their European family». Комментаторы также предсказывали, что в будущем «семью расширенного Евросоюза» / the «enlarged European Union family» ожидают проблемы.

В СМИ обеих тихоокеанских стран мы видим, что у членов только что расширившейся «семьи» ЕС есть разнообразные физические проблемы. Старые страны-участницы безоговорочно сравнивались с престарелыми, которым необходим заряд бодрости, которую, как уверены многие, могут обеспечить «молодые» государства-члены ЕС. Сами «старожилы» / «old timers» страдают от экономического «склероза» / economic «sclerosis» и «политического паралича» / «political paralysis» и нуждаются в «восстановлении сил» / «revival», «оживлении» / «resuscitation» и «помощи» / «boost». Новые члены-государства рассматриваются как «вливание новой крови» / «infusion of new blood» и «энергия» / «energy», «подбадривающая» и «усиливающая» ЕС / «invigorating» and «strengthening» the EU. Влияние крупнейшего расширения ЕС было расценено как «инъекция такой необходимой энергии» в зону экономик ЕС / «inject some much-needed energy into the EU zone economies», как «спасательная веревка», «укрепляющая» Союз как целое и его новых членов в отдельности / a «lifeline» «strengthening» the Union as a whole and its new members individually.

Однако прогноз австралийских СМИ не был полностью положительным. По мнению австралийских СМИ, у стран-членов ЕС «впереди больше боли» / «more pain lies ahead». ЕС показан «слабым экономически и слабым на мировой арене» / «weak economically, and weak on the world stage», а также он «страдает от усиливающихся болей» / «suffering from growing pains», что является результатом расширения. Эти страдания обострились оттого, что расширение совпало с «последними муками болезненных дебатов о новой конституции Союза» / «the final throes of a painful debate about the Union's new constitution)). Процесс расширения иногда изображался как преждевременно родившийся ребенок – «рождение величайшего мирового торгового блока» произошло «слишком рано» / «the birth of the world's biggest trading bloc» had come «too soon». Это существо иногда описывали как отвратительное и даже искусственно зачатое, также ЕС сравнивали с «политическим Франкенштейном» / «political Frankenstein».

Кроме того, новички из Восточной Европы были показаны страдающими от «всех видов осложнений коммунистической эры» / «all sorts of hangover problems of the communist era», возникших сразу после обретения независимости. После «шоковой терапии» / «shock therapy» с помощью рыночных реформ восемь бывших коммунистических государств «постепенно вернули к жизни свои экономики» / «gradually revived their economies». Например, Болгарию однажды назвали «больным Европы» / the «sick man of Europe», но по мере того как она продвигалась к вступлению в ЕС, она медленно оживала. Экономические реформы в Словакии до вступления в ЕС были показаны как ведущие к «вырождению» государства / causing the state to «degenerate», но своевременные ускоренные реформы остановили разрушительный процесс. Также они узнавали, что «все же со вступлением в ЕС связано много боли»» / «there's still a lot of pain associated with joining the EU». Кроме того, казалось, что у старых членов ЕС заразная болезнь, и они могут «заразить новичков своей политической слабостью и разлаженностью» / «infect the new with their political squeamishness and discord».

Поделиться:
Популярные книги

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV