Зарубежный детектив (Человек со шрамом, Специальный парижский выпуск, Травой ничто не скрыто) с иллюстрациями
Шрифт:
— Какого онколога вы ей рекомендовали? Доктор Маркхэм смутился.
— Я не уверен, следует ли мне…
— Доктор, — твердо произнес Генри, — мисс Пэнкхерст была совершенно здорова. Она и не думала кончать с собой — ее убили.
— Боже мой! Убили? Какой ужас! — доктор был искренне потрясен. — Но кто?..
— Именно это я и пытаюсь выяснить. И ваша информация может мне помочь.
— Ну что ж, если вы так считаете… Я посоветовал ей обратиться к сэру Джемсу Брэйтуэйту. Это известный специалист. Он живет на Уимпол-стрит.
— Благодарю вас. Вы мне очень помогли. И пожалуйста, держите нашу беседу в секрете.
— Естественно, инспектор. Убита… Боже мой!..
Сэр Джеме Брэйтуэйт, как сообщила строгая брюнетка в белом халате, был занят до конца следующей недели. Однако, увидев карточку инспектора Тиббета, она попросила его подождать и поспешно скрылась за тяжелой дубовой дверью. Вскоре она снова появилась.
— Сэр Джеме сможет уделить вам несколько минут, инспектор. Ничто в кабинете сэра Джемса не напоминало о больнице. Окна выходили в тихий сад, и сквозь муслиновые занавески слабо просвечивало январское солнце. Если не считать двух шкафов с ящиками и письменного стола, комната скорее походила на гостиную.
И сам сэр Джеме, улыбающийся, высокий, красивый, с седыми волосами и гладким розовым лицом, всем своим видом внушал чувство спокойствия и бодрости. Такому человеку можно было довериться.
— Проходите и садитесь, дорогой инспектор, — пригласил он. — Чем могу служить? Надеюсь, ваш визит не вызван состоянием здоровья?
— Весьма любезно с вашей стороны уделить мне время, сэр Джеме. Вы, как я понял, очень заняты.
— К сожалению. Только сегодня я вернулся с венской конференции…
— А отбыли из Англии?
— В среду на рассвете, самолетом.
— Таким образом. — Генри помедлил, чтобы прикинуть в уме, — таким образом, вы со вторника не видели английских газет и не знаете о смерти мисс Пэнкхерст.
— Мисс…? — сэр Джеме наклонился вперед с вежливым недоумением. — Извините, инспектор, я не совсем понял?.. Мисс Пэнкхерст? Кто она?
— Заместитель главного редактора журнала «Стиль».
Сэр Джеме улыбнулся и пожал плечами.
— Боюсь, что я о ней впервые слышу. Моя жена, конечно, читает «Стиль». Но это не моя сфера. Видимо, вы считаете, что я должен что-то знать об этой молодой леди… Полагаю, она была молода. Мне кажется, все, кто пишет о модах, не старше двадцати пяти и необыкновенно красивы.
— Так она не была вашей пациенткой?
Сэр Джеме покачал головой.
— За прошлое не поручусь, но в последнее время у меня такая не лечилась. Впрочем, очень просто выяснить, консультировалась ли она когда-либо… — Он встал, подошел к шкафу и быстро просмотрел карточки. — Нет, у меня не было пациентки с такой фамилией.
— Но она могла назвать и вымышленное имя?
Сэр Джеме вздохнул.
— Вполне возможно.
— Я захватил несколько ее фотографий. Они не очень
Сэр Джеме долго рассматривал фото. Лицо его не выразило удивления, но он слегка нахмурился, вглядываясь в них.
— Ну что? — спросил Генри. — Узнаете?
Доктор поднял взгляд от фотографий и посмотрел ему прямо в глаза. Он уже не улыбался.
— Вы мне сказали, что ее имя Пэнкхерст и что она не замужем. Но она известна мне как миссис Чарльз Додсон. Сама она не моя пациентка. Ее муж был моим пациентом.., был и остался им…
— И каково же ваше заключение о состоянии здоровья мистера Додсона?
— Право, инспектор, я не уверен, что…
— Я расследую дело об убийстве. Вы не только вправе, вы обязаны сообщить мне все, что знаете.
— Убийство? — сэр Джеме был ошеломлен. — Неужели же она… Но нет, на нее это непохоже.
— Сообщите мне диагноз, — повторил Генри.
— У мистера Додсона, — медленно выдавил из себя сэр Джеме, — злокачественная опухоль в желудке. В настоящий момент она его почти не беспокоит, но оперировать ее нельзя. Я полагаю, он протянет не больше года.
— Вы сообщили ему об этом?
— Нет. В подобных случаях я всегда советуюсь с ближайшими родственниками. — Он снова подошел к шкафу и начал просматривать карточки. Потом вдруг улыбнулся:
— А, совсем забыл! Его карточка не здесь. Миссис Додсон — я уж, извините, так и буду ее называть — не хотела, чтобы ее супруг знал, что его консультирует онколог, и я принял их неофициально в своем загородном доме…
— Расположенном в Хиндхерсте, не так ли?
— Да, поблизости.
— Я не могу точно сказать, когда вы впервые увидели мистера Додсона. Но осматривали вы его примерно месяц назад — 28 декабря.
— Верно! — удивился сэр Джеме. — Я потому и запомнил, что они приехали ко мне во время рождественских праздников. Это и был первый визит.
— Миссис Додсон приехала раньше, видимо, на такси. Я полагаю, она вас просила не сообщать диагноз мужу, а только ей. Вы предупредили, что не сможете дать ответ сразу — нужно сделать анализы и так далее…
Сэр Джеме засмеялся.
— Да это просто колдовство! Вы, кажется, осведомлены обо всем лучше, чем я… Продолжайте.
— Мистер Додсон приехал на машине немного позже, вы его осмотрели, и они уехали вместе.
— Верно!
— Когда вы в следующий раз встретились с ним?
— Недели две спустя он приезжал на рентген. К тому времени я был уже почти уверен в своем диагнозе, мне оставалось лишь сделать рентгеновский снимок. Миссис Додсон на этот раз не было. Сам он казался очень встревоженным. Но я его заверил, что у него язва желудка, и он совершенно успокоился.
— Затем во вторник на прошлой неделе вы получили рентгеновский снимок, подтвердивший ваши худшие опасения.
— В понедельник вечером, если быть точным.