Зарубежный детектив
Шрифт:
— А сейчас — гвоздь программы нашего вечера. Слушаем стихи!
На секунду установилась тишина, потом отодвинули стул.
— Увы, сегодня мне нечем вас удивить.
— Начинай! Просим!
— Дамы и господа, — продолжил тот же голос, — позвольте мне прочитать последнее стихотворение. Я назвал его «Если я состарюсь». На самом деле этого никогда не случится, но именно это и придает ему пикантность.
Тоот узнал голос Белы Надя.
Бела Надь начал декламировать. Голос его то поднимался, то внезапно падал, переходя в шепот, то плакал, то смеялся — как-того требовал
— Вы… вы что здесь делаете?
— Мне надо с вами поговорить.
Надь бросил тревожный взгляд в сторону своих приятелей.
— Хорошо, но только не здесь.
Тоот расплатился с официантом и вместе со всеми вышел из ресторанчика. На лице Белы Надя застыла неестественная улыбка; подняв руку, он приветливо попрощался со своими почитателями, словно уставший актер с поклонниками после премьеры прекрасно сыгранного спектакля. Потом он так быстро понесся вперед, что-тоот едва поспевал за ним.
— Как вы меня здесь отыскали?
— Консьержка помогла.
Надь довольно грязно выругался себе под нос.
— Что означает весь этот фокуспокус в таком хлеву? — Вместо ответа последовал презрительный взгляд.
— Это общество моих старых друзей. Мы собираемся регулярно, раз в две недели. Уже лет пятнадцать.
— Вы поэт?
— Года два назад увлекся стихами. Почувствовал в себе талант. В этой компании в основном простые ребята, друзья детства, мы вместе когдато гоняли мяч, потом ухаживали за соседскими девчонками.
— Компания довольно разношерстная.
— Нас связывает общий интерес.
— Что же именно?
— Пиво.
— И все?
— Человеку необходим какой-то коллектив. Если я осознаю, что я комуто нужен, для когото интересен, у меня появляется цель.
— А работа?
— Меня в любой момент может заменить другой бюрократ. А в этом обществе я незаменим. Ведь именно я заговорил о стихах, о поэзии, до этого ребята рассуждали о всяком свинстве.
— Что вы под этим подразумеваете?
— Футбол, секс, жратва.
С этими словами он скромно улыбнулся.
— Я принес им культуру.
— И
— Неплохо. Правда, бывает, у меня нет вдохновения. Тогда я читаю Арпада Леви, я его наизусть знаю. Но думаю, васто не поэзия интересует. Или вы хотите написать монографию о моем творчестве?
— Любопытно было бы. И о вашей психологии тоже. Бела Надь внезапно остановился и довольно грубо схватил Тоота за руку.
— Что вы сказали?!
Тоот резко сбросил руку собеседника.
— Что слышали! О высокопоставленном чиновнике из министерства, точном, претенциозном, элегантно одевающемся холостяке, чья жизнь подчинена строгому распорядку. В душе же этого человека живет другой, которому не нравится серенькое существование, и он ищет возможность реализовать себя. Так рождается в нем странная двойственность. Существует даже длинное иностранное слово, обозначающее эту болезнь. Кажется, латинское.
— На вашем месте я бы не стал произносить его.
— Как хотите. Да и к чему, вы же его и так знаете.
— Чего вы добиваетесь?
В этот момент они вошли в дом; «поэт» залез в карман и стал торопливо в нем рыться.
— Я просто подумал, вдруг у этого человека возможность проявить себя осуществляется не только через поэзию, вдруг существует еще кратер для выхода бурлящей внутри лавы?
— Понимаю, на что вы намекаете.
— Да, я имею в виду исчезновение Шандора Варги. Наверняка ему помогли исчезнуть, и кто-то тщательно замел следы.
— Неужели вы полагаете, что я замешан в этом? Шандор был моим лучшим другом.
— Миллионы людей устраивали более чем странные вещи со своими лучшими друзьями. Человек попадает в неприятную историю, материальные затруднения, неудачная любовь…
— Вы считаете, нечто подобное произошло и со мной? Это просто смехотворно. Что вы обо мне знаете? Практически ничего.
— Точнее говоря, узнаю все больше и больше. Как и о Шандоре Варге. Я уже выяснил: посредством разного рода незаконных операций Шандор Варга зарабатывал очень кругленькую сумму, которую, судя по всему, обменивал на валюту. Как вы думаете, для чего?
— Наверное, собирался продать дороже, чем купил.
— Логичное объяснение. Но есть еще несколько версий. Самое же интересное в том, что стоило мне начать расследование этого почти забытого дела, как кто-то тут же приступил к действиям. И этот человек весьма неразборчив в средствах. Вы слышали, что стряслось с Шебештеном Селешем?
— Нет.
— Позавчера ему перерезали глотку.
Тоот даже при тусклом свете уличного фонаря отчетливо увидел, как от лица Белы Надя отлила кровь.
— Нет, неправда…
Если он сыграл, то сделал это мастерски.
Капитан подробно рассказал обо всем, что обнаружил.
— И еще: другой его хороший знакомый — Элек Фенеш пропал. Так же, как Шандор Варга. И вполне возможно, его не найдут никогда. Как думаете, не пришло ли время поведать обо всем, что вам известно?
Бела Надь повесил голову.
— Я ничего не знаю. Тоот кивнул.
— Я вовсе не собираюсь принуждать вас. Хватит. Но дам вам добрый совет: будьте предельно осторожны!