Зарубежный детектив
Шрифт:
Затем вцепился в подлокотники кресла, подумав: «Пробка выскочила… Наверняка пробка выскочила, а может, и авария какая… надо проверить…» Он встал и ощупью направился к окну, более светлый прямоугольник которого вырисовывался на ковре.
Увидев свет в окнах гостиницы напротив, Сантер подумал: «Ну, конечно… пробка выскочила…»
И в этот самый момент раздался звонок в дверь.
Сантер стиснул зубы. Он не дрогнет. Ведь не тряпка же он. Пять лет жизни, полной приключений… Сейчас увидим!
Сунув руку в правый карман пиджака,
В тусклом свете, сочившемся сквозь окно лестничной клетки и слабо освещавшем площадку, застыла чья-то высокая черная фигура.
— Кто вы? — молвил Сантер.
Мужчина, черты лица которого трудно было различить в полумраке, снял шляпу и голосом, показавшимся Сантеру почемуто знакомым, спросил:
— Я имею честь видеть месье Сантера?
— Да. Что вам угодно?
— Инспектор полиции Фредерик. Месье Воробейчик поручил мне охранять вас.
— Я не ребенок. И сам могу с этим справиться.
— Весьма сожалею, месье Сантер. Мне дали задание, я обязан его выполнить…
— Ладно… Входите.
Сантер отошел, пропуская инспектора. Где он слышал этот голос? Наверное, во Дворце правосудия… И кого всетаки напоминал ему инспектор Фредерик?
— Черт, ничего тут у вас не видно! — проворчал тот, наткнувшись на пуфик.
— Пробка только что выскочила, — сказал Сантер. — Щиток находится в шкафу на лестничной площадке. Если вы поможете мне, я улажу это…
Он направился к маленькому секретеру, на котором, знал, должен стоять подсвечник, чиркнул спичкой и зажег свечу.
Наполовину повернувшись спиной к своему гостю, он затылком чувствовал на себе его взгляд и вдруг отчетливо понял, что сам впустил врага, убийцу своих друзей. Его словно озарило. Никакой это не инспектор полиции. И наверняка это он выключил электричество.
С хрупким светильником в руках Сантер медленно направился к выходу на площадку и открыл щиток.
— Месье Фредерик!
Из тьмы появился мужчина.
— Да, месье Сантер?
— Не могли бы вы помочь мне? Подойдите поближе…
Мужчина сделал два шага вперед, и Сантер, подняв подсвечник, заметил, что на нем были очки в роговой оправе, а нижнюю часть лица скрывал шарф. С этой минуты последние его сомнения, если таковые еще имелись, рассеялись…
— Инспектор полиции… — задумчиво произнес он. — Прекрасное, должно быть, ремесло. Богатое всякими неожиданностями, волнениями, верно?.. Например, когда вы преследуете убийцу, гнусное существо, которое наносит удар исподтишка, когда вы настигаете его, чувствуете его, можно сказать, рядом с собой… Должно быть, это прекрасный момент?.. Будьте любезны, подойдите поближе, месье… Фредерик, не так ли? Представьте себе, я никак не мог вспомнить ваше имя!
Оба мужчины стояли теперь рядом перед щитком. Сантер еще немного поднял свечу и с трудом удержал дрожь: в очках так называемого инспектора не было стекол.
«Итак, он здесь… Это он… Он у меня в руках!» —
В то же время он мучительно пытался вспомнить, где ему всетаки довелось видеть глаза этого человека. Ибо он их уже когдато видел. Взгляд этот Сантеру был знаком, хорошо знаком!
«Теперь самое время», — подумал он.
— Я попрошу вас подержать подсвечник и посветить мне, пока я проверю щиток…
— Давайте, — сказал мужчина, ничего, казалось, не подозревая.
Сантер отдал ему свой светильник и сунул руку в карман пиджака.
— Ни с места… или я буду стрелять! — приказал он, с живостью вытаскивая браунинг.
Воспользовавшись тем, что мужчину обременял подсвечник, он левой рукой сорвал с него шарф и сбил очки.
Но едва он сделал это, как тут же отступил, в ужасе прислонясь к стене.
— Ты! — пробормотал он, и в голосе его прозвучало неистребимое недоверие.
Больше он ничего не успел сказать. Неизвестный выстрелил в упор сквозь карман своего пиджака.
ГЛАВА XXII
«МАДАМ ПОХИТИЛИ!»
— Жаль! — сказал месье Венс. — Жаль, месье Воглер, что вы не разрешили мне арестовать их! Сантер был бы сейчас жив, а Перлонжур — в наших руках…
— Что делать? — простонал судебный следователь. — Что делать, Венс? Моей карьере теперь конец! Вашей, конечно, тоже, но вамто это ведь все равно.
— Ошибаетесь… Мне это далеко не безразлично, все вокруг будут говорить, что по моей вине погибло пять человек.
— Но тут нет вашей вины! Ято знаю, что вы ни в чем не виноваты! Что вы могли еще сделать?.. А мне, вы правы, мне следовало сразу же, как-только вы об этом сказали, подписать два ордера на арест, один — на имя Сантера, другой — на имя Перлонжура… А теперь…
Энциклопедический месье Воглер, как именовала его Асунсьон, уныло опустил голову.
— Вы, конечно, понятия не имеете, где скрывается Перлонжур? — спросил он спустя некоторое время.
— Понятия не имею… Но его поисками занимаются Анри, Вальтер и Кардо.
— Нет ни одной газеты, где бы не говорилось, что он убийца… Что будем делать?
— Я только что телеграфировал капитану «Аквитании», — сказал месье Венс бесстрастным тоном. — От его ответа многое зависит.
Он подчеркнул слово «многое».
— Но ему ведь придется всерьез заняться вашим вопросом. На это уйдет еще какое-то время.
Вернувшись к себе в кабинет, месье Венс рухнул в кресло и, закурив сигарету, попытался уточнить свою мысль. Мысль, на первый взгляд абсурдную… Ему вспомнилось, как совсем недавно он говорил Сантеру, что обнаружил множество интересных деталей, но что все они, казалось, еще больше запутывали дело. Он тогда добавил, что тем не менее нисколько не сомневается, что в конечном счете они в один прекрасный день помогут установить истину. И теперь этот день настал, тот самый день, когда, собрав все детали воедино, инспектору предстояло докопаться до сути.
Эволюционер из трущоб
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги

Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Вечный. Книга VI
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
