Заседание рейхстага объявляю открытым
Шрифт:
Клара была довольна своим выступлением. Она приобрела много новых друзей, ее лучше узнала мировая общественность.
Вскоре после конгресса Клара вместе с детьми уехала в Швейцарию, где для нее нашлась интересная работа. Расставание с Парижем далось ей тяжело. Здесь она многому научилась. Здесь родились ее дети. Здесь она была счастлива с Осипом.
Клара горько рыдала, когда в последний раз принесла цветы на его могилу.
Возвращение на родину
Учитель
Спустя несколько дней брат и невестка завели разговор о будущем Клары. Они советовали ей вернуться к своей профессии учительницы, заняться воспитанием своих детей. Но Клара думала по-иному. Она нужна партии, необходимо вовлечь женщин в борьбу за социализм. Таким она представляла свое будущее.
Но прежде всего Кларе необходимо было поправить свое здоровье. Брат с женой с тревогой видели, что она тяжело больна. Те несколько месяцев, которые она, уехав из Парижа, провела в деревне под Цюрихом, окончательно подорвали ее силы. Заработок, который приносили ей занятия журналистикой, оказался столь ничтожным, что
Клара, заботясь о детях, жила впроголодь. Врач обнаружил у нее туберкулез.
При содействии Августа Бебеля ее устроили в санаторий в Нордрахе в Шварцвальде, неподалеку от швейцарской границы. Санаторий, которым ведали товарищи по партии, играл определенную роль в работе «красного почтмейстера» и транспортировке литературы через границу. Мальчики жили вместе с ней и впервые начали регулярно заниматься. Уроки им давала жена заведующего санаторием, иногда сама Клара.
Казалось, сама природа, которую она любила с детства, пришла ей на помощь. Длительные лесные прогулки, прекрасный врачебный уход вернули ей силы и покой. Дети были в восторге от перемены образа жизни. Прошло около года, и Клара могла покинуть санаторий. Теперь надо было снова думать о заработке. Клара обратилась к Августу Бебелю с просьбой помочь ей получить работу, выполняя которую она могла быть полезной партии. Од-пако предубеждение против женского труда было еще настолько широко распространено даже в социал-демократических кругах, что и Август Бебель не мог предложить ей ничего лучше работы в рекламном бюро.
Тогда Клара решила заняться литературным трудом. Она переехала в Штутгарт. Здесь находилось издательство социал-демократической партии, которым руководил Иоганн Генрих Вильгельм Дитц. Помимо партийной литературы он издавал теоретический журнал «Нойе цайт». В противоположность Пруссии и большинству других земель германской империи, в Штутгарте женщины могли принимать участие к политических собраниях.
В «Нойе цайт» и в издательстве Дитца Клара получила работу, обеспечивавшую ей скромный доход. Она перевела на немецкий язык популярный в те годы утопический роман Эдуарда Беллами «Через сто лет», писала для «Нойе цайт» корреспонденции о рабочем движении за рубежом.
С помощью брата и друзей Клара нашла квартиру па окраине города. То, что их жилище
Однако помимо радостей это переселение принесло детям и множество неприятностей. В кайзеровской Германии разжигалась ненависть ко всему французскому, а мальчики носили французские плащи и шапочки и разговаривали на каком-то особом, малопонятном для непосвященных диалекте — смеси из немецких, французских, русских и английских слов. Это иногда вызывало неприязненное к ним отношение окружающих, в частности гнев одного инвалида германо-французской войны, собиравшего милостыню на углу улицы, где они жили, который бранил ни в чем не повинных детей и угрожающе размахивал палкой. Но мальчики держались спокойно и не реагировали на злобные высказывания. Этому научила их мать.
Нелегко было им и в школе. Клара хотела дать детям хорошее образование и с большим трудом добилась приема их в гимназию. Но с самого начала они столкнулись с трудностями из-за слабого знания немецкого языка. Кроме того, учителя, да и ученики притесняли их как детей «красной». С помощью матери Максим и Костя довольно быстро и хорошо овладели немецким языком и стали лучшими учениками школы. Дети чувствовали себя маленькими революционерами: ведь они лично знали героев Коммуны, а их отец был русский революционер — и были готовы перед любым выступить на защиту того дела, которому посвятила себя мать.
Клара стремилась к активному участию в работе партии. Хотя местные штутгартские власти и не были так реакционны, как, например, прусская администрация, однако они отнюдь не собирались предоставить политическую трибуну Кларе Цеткин, бывшей эмигрантке и достаточно известной революционерке. Замужество Клары дало им повод оспаривать ее немецкое подданство. Это делалось для того, чтобы иметь возможность в любой момент выслать ее как неугодную иностранку.
Но Клара приняла вызов, победила и была счастлива. «Как только вопрос о моем подданстве благополучно разрешился,— говорила она позднее,— я сразу же окунулась в гущу политической борьбы».
Борьба была упорной и трудной. В Штутгарте в организации социал-демократической партии господствовало благодушное, лишенное боевого духа настроение, и руководящим партийным товарищам было весьма не по душе, что вновь прибывшая молодая революционерка вмешивается в их дела. Так, например, один из них — это произошло сразу же после отмены закона против социалистов — принял участие в организованном властями чествовании Бисмарка. Когда Клара на партийном собрании осудила этот поступок, ей заметили, что нельзя нарушать принятые нормы приличия и не ей, молодой женщине, судить о серьезных внутрипартийных делах.